Keep Ya Head Up (Mantenha Sua Cabeça Erguida) de 2Pac

Tradução completa da música Keep Ya Head Up para o Português

Keep Ya Head Up
Keep Ya Head Up
Tradução automática
Keep Ya Head Up
Mantenha Sua Cabeça Erguida
Little somethin for my godson Elijah and a little girl named
Uma pequeno gesto pro meu afilhado Elijah e uma garotinha chamada
Corinne
Corinne
Verse One:
Primeiro verso:
Some say the blacker the berry, the sweeter the juice
Alguns dizem quanto mais escura a fruta, mais doce o suco
I say the darker the flesh then the deeper the roots
Eu digo quanto mais escura a carne, entao mais profundas as raizes
I give a holler to my sisters on welfare
Eu mando um salve pra minhas irmãs no bem-estar
Tupac cares, and don't nobody else care
Tupac se preocupa, e ninguem mais se preocupa
And uhh, I know they like to beat ya down a lot
E uhh, eu sei que eles gostam de te humilhar muito
When you come around the block brothas clown a lot
Quando você aparece os manos da vizinhaça ficam fazendo palhaçada
But please don't cry, dry your eyes, never let up
Mas por favor não chore, enxugue seus olhos, nunca permita
Forgive but don't forget, girl keep your head up
Perdoe mas não esqueça, menina matenha sua cabeça em pé
And when he tells you you ain't nuttin don't believe him
E quando ele diz que você não é nada não acredite nele
And if he can't learn to love you you should leave him
E se ele não consegue aprender a amar você, você deve deixar ele
Cause sista you don't need him
Porque irmã você não precisa dele
And I ain't tryin to gas ya up, I just call em how I see em
E eu não estou tentando melhorar você, eu só digo o que vejo
You know it makes me unhappy (what's that)
Você sabe que me faz infeliz (o que?)
When brothas make babies, and leave a young mother to be a pappy
Quando os irmãos fazem bebês, e deixam uma mulher jovem para criar o filho
And since we all came from a woman
Sendo que todos vieram de uma mulher
Got our name from a woman and our game from a woman
Uma mulher dá seu nome e sua vida
I wonder why we take from our women
Eu me pergunto porque nós tiramos das nossa mulheres?
Why we rape our women, do we hate our women?
Porque nós violentamos nossas mulheres, nós odiamos nossas mulheres?
I think it's time to kill for our women
Eu acho que está na hora de defendermos nossas mulheres
Time to heal our women, be real to our women
Hora de curar nossas mulheres, sermos honestos com elas
And if we don't we'll have a race of babies
E se isso não acontecer, teremos uma raça de crianças
That will hate the ladies, that make the babies
Que odiarão as mulheres, que fazem bebês
And since a man can't make one
E sendo que um homem não pode fazer um
He has no right to tell a woman when and where to create one
Eles não tem direito de escolher quando e onde uma mulher irá criar uma criança
So will the real men get up
Então o homem de verdade acordará
I know you're fed up ladies, but keep your head up
Eu sei que as mulheres são desvalorizadas, mas mantenham a cabeça erguida
Chorus
Refrão
Eeewww child things are gonna get easier
Eeewww criança as coisas vão ficar mais fáceis
Eeewww child things are gonna get brighter
Eeewww as coisas ficarão mais brilhantes
Eeewww child things are gonna get easier
Eeewww criança as coisas vão ficar mais fáceis
Eeewww child things are gonna get brighter
Eeewww as coisas ficarão mais brilhantes
Verse Two:
Segundo verso:
Aiyyo, I remember Marvin Gaye, used to sing ta me
Aiyyo, eu lembro de Marvin Gaye, costumava cantar pra mim
He had me feelin like black was tha thing to be
Ele me fez sentir que negro era a coisa certa pra ser
And suddenly tha ghetto didn't seem so tough
E de repente a favela não parecia tão agressiva
And though we had it rough, we always had enough
E mesmo agente sofrendo, a gente sempre teve o suficiente
I huffed and puffed about my curfew and broke the rules
Eu tive resentimento e raiva sobre o toque de recolher e quebrei as regras
Ran with the local crew, and had a smoke or two
Andei com a galera local, e fumei uma ou duas
And I realize momma really paid the price
E percebi que minha mãe realmente pagou o preço
She nearly gave her life, to raise me right
Ela quase deu sua vida para me criar bem
And all I had ta give her was my pipe dream
E tudo que eu tive que dar pra ela foram meus sonhos
Of how I'd rock the mic, and make it to tha bright screen
De como eu usaria o microfone, e chegaria ate a tela brilhante
I'm tryin to make a dollar out of fifteen cents
Estou tentando fazer um dólar com 15 centavos
It's hard to be legit and still pay tha rent
É difícil ser legitimo e ainda pagar o aluguel
And in the end it seems I'm headin for tha pen
E no final parece que eu estou querendo pegar a caneta
I try and find my friends, but they're blowin in the wind
Eu tentei e achei meus amigos, mas eles estavam voando com o vento
Last night my buddy lost his whole family
A noite passada meu amigo perdeu toda a família dele
It's gonna take the man in me to conquer this insanity
Isso leva um homem a conquistar sua loucura
It seems tha rain'll never let up
Isso parece que a chuva nunca irá parar
I try to keep my head up, and still keep from gettin wet up
Eu tento manter minha cabeça em pé, e evitar me molhar
You know it's funny when it rains it pours
Tá ligado como é legal quando a chuva cai
They got money for wars, but can't feed the poor
Eles conseguem dinheiro pra guerra, mas não conseguem para os pobres
Say there ain't no hope for the youth and the truth is
Falam que não tem esperança para a juventude e a verdade é
it ain't no hope for tha future
Não há esperança para o futuro
And then they wonder why we crazy
E não sabem porque nós ficamos loucos
I blame my mother, for turning my brother into a crack baby
Eu culpei minha mãe, por tornar meu irmão um viciado em crack
We ain't meant to survive, cause it's a setup
Não é suposto sobrevivermos porque é uma armadilha
And even though you're fed up
E mesmo que se sinta cansada
Huh, ya got to keep your head up
Huh, você tem que manter sua cabeça erguida
Chorus
Refrão
Verse Three:
Terceiro verso:
And uhh
E uhh
To all the ladies havin babies on they own
Para todas a mulheres que tem que criar seus filhos sozinhas
I know it's kinda rough and you're feelin all alone
Eu sei que é difícil e vocês se sentem sozinhas
Daddy's long gone and he left you by ya lonesome
O pai se foi e deixou você solitária
Thank the Lord for my kids, even if nobody else want em
Agradeço a Deus pelos meus filhos, mesmo que ninguem os queira
Cause I think we can make it, in fact, I'm sure
Porque eu acho que consiguiremos, tenho certeza
And if you fall, stand tall and comeback for more
E se você cair, continue em pé e volte para ter mais
Cause ain't nuttin worse than when your son
Porque não há nada pior que quando seu filho
wants to kno why his daddy don't love him no mo'
Quer saber porque seu pai não o ama mais
You can't complain you was dealt this
Você não pode reclamar disso
hell of a hand without a man, feelin helpless
Sem nenhuma ajuda sem um homem, sem esperança
Because there's too many things for you to deal with
Porque tem muitas coisas pra você tratar
Dying inside, but outside you're looking fearless
Morrendo por dentro, mas por fora você parece forte
While tears, is rollin down your cheeks
Enquanto lágrimas, escorrem pelas suas bochechas
Ya steady hopin things don't all down this week
Você está firme esperando que nao piore esta semana
Cause if it did, you couldn't take it, and don't blame me
Porque se piorar, você nao suportaria, e não pode me culpar
I was given this world I didn't make it
Me foi dado este mundo eu não o fiz
And now my son's getten older and older and cold
Agora meu filho esta ficando mais velho e frio
From havin the world on his shoulders
De ter o mundo em seus ombros
While the rich kids is drivin Benz
Enquanto os rapazes ricos estão dirigindo uma Mercedes Benz
I'm still tryin to hold on to my survivin friends
Eu estou ainda tentando ficar com meus amigos que sobreviveram
And it's crazy, it seems it'll never let up, but
E é loucura, parece que nunca acabara, mas
please... you got to keep your head up
Por favor... você tem que manter sua cabeça erguida
vídeo incorreto?