You're The Captain (Você É O Capitão) de 38 Special

Tradução completa da música You're The Captain para o Português

You're The Captain
You're The Captain
Tradução automática
You're The Captain
Você É O Capitão
I'd crawl a mile,
Eu rastejaria uma milha,
I'd climb the highest hill.
Eu escalaria a montanha mais alta.
To bring you back to
Para lhe trazer de volta à
A life that's real
Uma vida que é real
You burned your mind out,
Você enlouqueceu
With your foolish games
Com seus jogos idiotas
May you lie there helpless,
Talvez você mentir seja inútil
Will you ever be the same.
Você será sempre o mesmo.
You're the captain,
Você é o capitão,
The leader of your ship.
Líder do seu navio.
Don't get captured (captured),
Nao seja capturado (Capturado),
Cause you just might never quit.
Porque você talvez nunca saia
You're the captain,
Você é o capitão,
I hope you realize,
Espero que entenda
Don't be a fool,
Nao seja um idiota
Better open up your eyes.
Melhor abrir seus olhos
I've traveled this world,
Eu tenho viajado esse mundo,
I've seen most of it.
Eu tenho visto grande parte disto.
I've seen the best ones
Eu tenho visto as melhores partes
Go down with the ship.
Afunde com o navio.
Fortune and fame,
Fortuna e fama,
They don't mean a thing.
Nao significam nada
When you're hooked on junk,
Quando você é enganchado pelo lixo
That's your only game.
É apenas o seu jogo
You're the captain,
Você é o capitão,
The leader of your ship.
Líder do seu navio.
Don't get captured (captured),
Nao seja capturado (Capturado),
Cause you just might never quit.
Porque você talvez nunca saia
You're the captain,
Você é o capitão,
I hope you realize,
Espero que entenda
Don't be a fool,
Nao seja um idiota
Better open up your eyes.
Melhor abrir seus olhos
Just a part of life,
Somente uma parte da vida,
That we all must go through.
Que todos nós devemos enfrentar.
Gettin' high with friends,
Ficando alto (chapado) com os amigos,
Was all in being cool.
Era tudo em ser legal.
Hope you never see, this misery.
Espero que você nunca veja, essa miséria.
A prisoner by drugs
Um prisioneiro de drogas
With no right to be free.
Sem direito de ser livre.
You're the captain,
Você é o capitão,
The leader of your ship.
Líder do seu navio.
Don't get captured (captured),
Nao seja capturado (Capturado),
Cause you just might never quit.
Porque você talvez nunca saia
You're the captain,
Você é o capitão,
I hope you realize,
Espero que entenda
Don't be a fool,
Nao seja um idiota
Better open up your eyes.
Melhor abrir seus olhos
You're the captain,
Você é o capitão,
The leader of your ship.
Líder do seu navio.
Don't get captured (captured),
Nao seja capturado (Capturado),
Cause you just might never quit.
Porque você talvez nunca saia
You're the captain,
Você é o capitão,
I hope you realize,
Espero que entenda
Don't be a fool,
Nao seja um idiota
Better open up your eyes.
Melhor abrir seus olhos
vídeo incorreto?