Let Me Down (Let Me Down) de A Change Of Pace

Tradução completa da música Let Me Down para o Português

Let Me Down
Let Me Down
Tradução automática
Let Me Down
Let Me Down
Haven't you heard I'm not the best at making sense
Você não ouviu que eu não sou o melhor no que faz sentido
Of phrases and words, it's just a messy conversation
De frases e palavras, é apenas uma conversa confusa
I try to warn you, but I thought that you would know by now
Eu tento avisá-lo, mas eu pensei que você já sabe
Haven't you heard , I'm not someone you should rely on
Você não ouviu, eu não sou alguém que você deve confiar em
I'm only good at leaving town and writing sad songs
Eu sou apenas bom em deixar a cidade e escrever canções tristes
It seems like I don't care, well that's because I don't right now
Parece que eu não me importo, bem, isso é porque eu não fazer agora
I'm just gonna let you down
Eu só vou deixar você para baixo
You'll pick me up but
Você vai me pegar, mas
I'm just gonna let you down
Eu só vou deixar você para baixo
Don't pick me up cause
Não me pegar causa
I'm just gonna let you down
Eu só vou deixar você para baixo
I'll never give you one more reason you can hate me
Eu nunca vou lhe dar mais uma razão que você pode me odiar
I'm given up on being something I just can't be
Estou desistido de ser algo que eu não posso ser
My life has been misunderstood since I've been on a stage
Minha vida tem sido mal interpretado desde que eu estive em um palco
I'll never give you one more word that you can count on
Eu nunca vou lhe dar mais uma palavra que você pode contar com
Cause I'll just write it down and put it in a sad song
Porque eu vou escrevê-lo e colocá-lo em uma canção triste
I get no kick from this, I'm just fixin the mess I've made, made
Eu recebo nenhum chute isso, eu só estou fixin a bagunça que eu fiz, feito
Please don't be so sensitive
Por favor, não seja tão sensível
Cause you don't like the way I live
Porque você não gosta do jeito que eu vivo
I can't change the way it is
Eu não posso mudar a maneira como ele é
Don't get over it
Não fique sobre ele
Haven't you heard I'm not the best at making sense
Você não ouviu que eu não sou o melhor no que faz sentido
Of phrases and words, it's just a messy conversation
De frases e palavras, é apenas uma conversa confusa
I try to warn you, but I thought that you would know by now
Eu tento avisá-lo, mas eu pensei que você já sabe
I'm just gonna let you down
Eu só vou deixar você para baixo
You'll pick me up, But
Você vai me pegar, mas
I'm just gonna let you down
Eu só vou deixar você para baixo
Don't pick me up cause
Não me pegar causa
I will never let you down
Eu nunca vou deixar você para baixo
vídeo incorreto?