Mike Teavee (Mike Teavee) de A Fantástica Fábrica de Chocolates

Tradução completa da música Mike Teavee para o Português

Tradução automática
Mike Teavee
Mike Teavee
The most important thing, that we've ever learned,
A coisa principal temos que dizer.
The most important thing we've learned as far as children are concerned
A coisa principal que diz respeito a todo aprendiz é nunca, nunca permitir só ver televisão.
In never, never let them near, a television set, or better still just don't install the idiotic thing at all.
Evite mesmo instalar a idiotice no seu lar.
(Never, never let them... never, never let them)
Nunca, nunca deixe. Nunca, nunca deixe. Nunca, nunca deixe. Nunca, nunca deixe.
It rots the senses in the head, it kills imagination dead.
A mente faz apodrecer e as idéias perecer.
It clogs and clutters up the mind. It makes a child so dull and blind. (So dull and blind... so dull and blind...)
E ela vai te transformar num paspalhão bobão demais. Bobão demais! Bobão demais!
He can no longer understand a fairytale, in fairyland (A fairyland... a fairyland)
Se não consegue entender e as fábulas compreender. As fábulas! As fábulas!
His brain becomes as soft as cheese, his thinking powers rust and freeze.
E a memória supor e ser,
He cannot think, he only SEES (He only sees... he only sees)
travada, enferrujada até, não quer pensar,somente ver!
Regarding little Mike Teavee, we very much regret that we (Regret that we)
E quanto ao Mikezinho Teavee, nós lamentamos lhes dizer, que lástima!
Shall simply have to wait and see... we very much regret that we
Só vamos nos sentar e ver.
Shall simply have to wait and see if we can get him back to size,
Nós lamentamos lhes dizer, só vamos esperar e ver se ao seu tamanho vai voltar, mas se não der...
But if we can't... it server him right!
BEM-FEITO está!
vídeo incorreto?