Don't Ask Me (Não Me Pergunte) de A Flock of Seagulls

Tradução completa da música Don't Ask Me para o Português

Don't Ask Me
Don't Ask Me
Tradução automática
Don't Ask Me
Não Me Pergunte
What happened to the world we had when we were young?
O que aconteceu com o mundo que nós tínhamos quando éramos jovens?
What happened to the sun?
O que aconteceu com o sol?
What happened to the buildings and the fields and trees?
O que aconteceu com os edifícios e os campos e as árvores?
Won't someone tell me, please?
Será que alguém me diga, por favor?
I sit here all alone and watch the saucers in the sky.
Sento-me aqui sozinho e ver os discos no céu.
Where has the feeling gone?
Onde tem os sentimentos?
Don't ask me why, don't ask me.
Não me pergunte porquê, não me pergunte.
What happened to the wings that used to search the sky?
O que aconteceu com as asas que é utilizado para procurar o céu?
Where did the clouds all fly?
Onde é que as nuvens voam?
No sign of life around me, nothing anywhere.
Nenhum sinal de vida em torno de mim, nada em qualquer lugar.
This moment I should share.
Neste momento eu deveria compartilhar.
I sit here all alone and watch the saucers in the sky.
Sento-me aqui sozinho e ver os discos no céu.
Where has the feeling gone?
Onde tem os sentimentos?
Don't ask me why, don't ask me.
Não me pergunte porquê, não me pergunte.
But I'm so glad I waited,
Mas eu estou tão feliz que eu esperava,
As I anticipated,
Como eu previa,
'cos now I see you.
Porque agora eu te vejo.
I see your points of silver piercing the night,
Eu vejo os seus pontos de prata piercing da noite,
Moving towards my sight.
Rumo a minha visão.
I'll never understand the lights up in the sky
Eu nunca vou entender as luzes no céu
No matter how I try.
Não importa quanto eu tente.
I sit here all alone and watch the saucers in the sky.
Sento-me aqui sozinho e ver os discos no céu.
Where has the feeling gone?
Onde tem os sentimentos?
Don't ask me why, don't ask me.
Não me pergunte porquê, não me pergunte.
But I'm so glad I waited,
Mas eu estou tão feliz que eu esperava,
As I anticipated,
Como eu previa,
'cos now I see you.
Porque agora eu te vejo.
But I'm so glad I waited, (waited)
Mas eu estou tão feliz que eu esperava (esperava)
As I anticipated,
Como eu previa,
'cos now I see you.
Porque agora eu te vejo.
Yes I'm so glad I waited, (waited)
Sim, eu estou tão feliz que eu esperava (esperava)
As I anticipated,
Como eu previa,
'cos now I see you.
Porque agora eu te vejo.
vídeo incorreto?