Until The Day You Die (Até O Dia Em Que Morrer) de Abney Park

Tradução completa da música Until The Day You Die para o Português

Until The Day You Die
Until The Day You Die
Tradução automática
Until The Day You Die
Até O Dia Em Que Morrer
I've chased this dream since I was five
Tenho perseguido esse sonho desde dos meus cinco anos
And I have barely stayed alive
E eu quase não sobrevivo
While folks have fallen off this ship
Enquanto as pessoas se jogavam desse navio
I have never lost my grip
Eu nunca saí de controle
So hate me
Então me odeie
You might as well hate me
Você pode muito bem me odiar
And go on berate me
E vá em frente, me repreenda
Until the day you die
Até o dia em que morrer
I'm going straight through
Eu vou suportar isso
I'm not going to hate you
Eu não vou te odiar
But I'm not going to wait for you
Mas eu não vou te esperar
Until the day I die
Até o dia em que eu morrer
Some folks will tell me I'm all wrong He's all wrong
Algumas pessoas vão me dizer que estou todo errado (ele é todo errado)
But I won't listen, well not for long No, not for long
Mas eu não ouvirei, bem não por muito temo (não por muito tempo)
My whole life I've planned this trip He's planned this trip
Minha vida inteira eu planejei essa jornada (ele planejou essa jornada)
And to my plan I'm gonna stick He's gonna stick
E com meus planos eu vou ficar (ele ficará)
So hate me
Então me odeie
You might as well hate me
Você pode muito bem me odiar
and go on, berate me
E vá em frente, me repreenda
Until the day you die
Até o dia em que morrer
But I'm going straight through
Mas eu vou superar isso
I'm not going to hate you
Eu não vou te odiar
But I won't wait for you
Mas eu não te esperarei
Until the day I die
Até o dia em que eu morrer
"Doctor Weird's mystery will be continued shortly. Say, by the way, doctor, is mystery your sole pleasure?"
"O mistério do dr. Feird prosseguirá em breve. fale, a propósito, doutor, é o mistério seu único prazer?"
"Young man, what could be more pleasant than mystery?"
"Jovem, o que poderia ser mais prazeroso do que o prazer?"
"Well, music. I mean the kind of music men hum or whistle when they feel on top of the world!"
"Bem, música. Quero dizer, o tipo de música que os homens cantarolam ou assobiam quando se sentem no topo do mundo"
So hate me
Então me odeie
You might as well hate me
Você pode muito bem me odiar
And go on berate me
E vá em frente, me repreenda
Until the day you die
Até o dia em que morrer
But I'm going straight through
Mas eu vou passar por isso
I'm not going to hate you
Eu não vou te odiar
But I won't wait for you
Mas eu não te esperarei
Until the day I die
Até o dia em que eu morrer
vídeo incorreto?