Carry Me Home (Carregue-me Para Casa) de AC/DC

Tradução completa da música Carry Me Home para o Português

Carry Me Home
Carry Me Home
Tradução automática
Carry Me Home
Carregue-me Para Casa
(young, young, scott)
(jovem, jovem, Scott)
The bartender's working on a late night shift
O garçom está trabalhando num turno tarde da noite
She's bonka blonds and bon aims on a midnight drift
Ela Ela é muito loira e Bon lança-se sobre a deriva da meia-noite
And the dance band's playing the same old slam
E a banda está tocando aquela mesma batida antiga
I'm sinking whiskey and you're sipping fine wine
Eu estou me afogando no uísque e você está bebendo um bom vinho
I don't know what it is you're trying to prove
Eu não sei o que você está tentando provar
Well it should be you but it's me who can hardly move
Bem, deveria ser você, mas sou eu quem mal consegue se mexer
And i've got my reputation lying on the line
E eu tenho a minha reputação por um fio
Come on baby, be a good dog and help the blind
Venha aqui, baby, seja um bom cachorro e ajude o cego
Won't you carry me home
Você não vai me carregar para casa?
(like a truck, pick me up)
(como um caminhão, reboque-me)
You ain't no lady but you've sure got taste in men
Você não é nenhuma dama, mas com certeza tem bom gosto para homens
That head of yours has got you by time and time again
Essa sua cabeça te pegou pelo tempo e o tempo novamente
My arms and legs are aching and my head's about to blow
Meus braços e pernas estão doendo e minha cabeça está prestes a explodir
And your back's been breakin' and i'd hate to spoil the show
E suas costas devem estar destruídas e eu odiaria estragar o show
But i've just spent next weeks wages and i'm right out of coin
Mas eu acabei de gastar o meu salários das próximas semanas e não tenho mais nenhum centavo
But you want more and it's half past four and they want to close the joint
Mas você quer mais e já passou das 4h30min e eles querem fechar o bar
But we can't afford a taxi, and it's too late for the bus
Mas nós não podemos pagar um taxi, e é muito tarde para passar ônibus
But i've been told by friends of mine you're someone i can trust
Mas eu fui avisado por alguns amigos meus que você é alguém em que eu posso confiar
Carry me home
Carregue-me para casa
Won't you carry me home
Você não vai me carregar para casa?
Carry me home
Carregue-me para casa
(don't let me lie here in all this beer)
(não me deixe deitar aqui no meio de toda essa cerveja)
You drank all your booze and half of mine
Você bebeu toda a sua bebida e metade da minha
I'm bleary eyed and you're waiting for the sunshine (to come and kill me)
Eu mal enxergo e você está esperando o sol (para vir e me matar)
Just like the man who threw me on the floor
Assim como o homem que me jogou ao chão
Don't matter, while i'm down here i might as well try and find the fucking door
Não importa, enquanto eu estou deitado aqui eu posso pelo menos tentar e achar a porra da porta
Excuse me, have you seen it? it's about this big
Licença, você a viu? É enorme deste tamanho
And have you got a plastic bag 'cause i'm gonna be sick
E você tem uma sacola plástica? Porque eu estou prestes a vomitar
I'm dead drunk and heave'n hanging upside down
Eu estou fodido de bêbado e o paraíso está pendurado de cabeça para baixo
And you're getting up and leaving, you think i'm gonna drown
E você está se levantando e indo embora, acha que eu vou afundar
Carry me home
Carregue-me para casa
Won't you carry me home (can you help)
Você não vai me carregar para casa? (você pode ajudar?)
Carry me home
Carregue-me para casa
Carry me home
Carregue-me para casa
Won't you c
Você não vai me carregar para casa?
vídeo incorreto?