Dec 31st (31 Dec) de Ace Hood

Tradução completa da música Dec 31st para o Português

Dec 31st
Dec 31st
Tradução automática
Dec 31st
31 Dec
Take a look into my eyes
Dê uma olhada em meus olhos
And just tell me what you see
E diga-me o que você vê
Tell me do you you see the beast
Diga-me que você vê a besta
They wanna let me off the leash
Eles querem me deixar fora do leash
Way too many of them niggas sleep
A forma como muitos deles manos sono
I spit fire third degree
Eu cuspo fogo grau terceiro
Pussy niggas don't wanna believe
Manos bichano não quero acreditar
On my momma they gon see
Em minha mãe Elas vão ver
Got the hottest flow, and I'm honest though
Tem o mais quente de fluxo, e eu sou honesto, porém
Fuck witha nigga be modest for
Foda witha negro para ser modesto
My concsious know I'm kinda dope
Meu concsious sei que eu estou meio droga
Somebody let them bloggers know
Alguém sabe, deixa as blogueiros
They don't wanna let this problem in
Eles não quero deixar este problema em
Every year is my time again
Todo ano é a minha vez de novo
Underrated they contemplating
Subestimado eles contemplando
I'm top 5 in they conversations
Eu sou top 5 em conversas eles
They heard the people been hating on me
Eles ouviram as pessoas foram me odiar
Oh well nigga, whats new?
Oh bem mano, o que é novo?
Still riding in a maybach
Ainda andando em um maybach
And they face mad when I came through
E eles enfrentam louco quando eu vim através de
These niggas hate that I made it
Esses manos odeio que eu fiz
Gotta make a way for my baby
Tenho que fazer um caminho para o meu bebê
My momma crying in that other room
Minha mãe chorando na sala outro
And them tears were falling, I hate it
E essas lágrimas foram caindo, eu odeio
Next day I made me some change
No dia seguinte eu me fez alguma mudança
Man up nigga no complaining
Homem negro não se queixando
Daddy left my younger stages
Papai deixou meus estágios mais jovens
Ain't no choice I had to make it
Não é nenhuma escolha que eu tive de fazer isso
Will not quit, and I will repent
Não vai sair, e eu me arrependerei
And I won't consent, with a nigga who snitch
E eu não vou consentir, com um nigga que bufo
Coupe no top it don't make no sense
Topo Coupe não, não faz nenhum sentido
Like a nigga who broke it don't make no cents
Como um nigga que quebrou isso não faz nenhum centavos
Just stay friends in a whip no tint
Basta ficar amigos em um chicote nenhum matiz
And that rolex glist oh boy they pissed
E que rolex GLIST oh boy eles chateado
Yall fuck boys do make me sick
Meninos foda yall me faça doente
Your bitch blow me, C4, tick tick!
Sua cadela fundir-me, C4, tick tick!
And I got this shit, Khaled I got em
E eu tenho essa merda, Khaled I got em
He going to war, standing beside em
Ele vai para a guerra, de pé ao lado los
You gon need army! You gon need navy!
Você gon precisa exército! Você gon precisa marinha!
You gon need soliders! Maybe OBAMA!
Você gon precisa soldados! Talvez OBAMA!
It's that W-E, T-H-E, B-E-S- carry the T
É que nós, os, BES-carregar a T
None of you niggas don't matter to me
Nenhum de vocês manos não importa para mim
Slaughter ya feature, just slaughter your beat
Abate característica ya, apenas abate sua batida
Feed me rappers, bon appeite!
Alimente-me rappers, bon appeite!
Niggas be trippin, them choppers will speak
Niggas estar viajando, Aros vai falar
Came for the war, no longer the peace
Veio para a guerra, não a paz
Time for the blind and be able to see
Momento para o cego e ser capaz de ver
None of these niggas is ain't nothing like me
Nenhum desses manos não é nada como eu
24 Years ain't get no sleep
24 anos não é ficar sem dormir
26 Inches on my jeep, feeling like shackles on my feet
26 polegadas em meu jipe, sentindo como algemas em meus pés
Know the day that they let me free, Yall in trouble O-M-G!
Sabe o dia que eles me deixaram livre, Yall em apuros OMG!
Please oh please nigga pray for me!
Por favor, oh por favor, orem por mim mano!
Killing this shit boy, RIP!
Matar este menino merda, RIP!
I'm back with a B and a mac on me
Estou de volta com um B e um mac em mim
In the back of the jeep yall looking for me!
Na parte de trás do jipe ​​yall olhando para mim!
Capital A! Capital C! Capital E!
A Capital! Capital C! Capital E!
H-double O, D
H-duplo O, D
Free my niggas till they all get free!
Liberte meus manos, até que todos se grátis!
Rep my city, gotta rep my team!
Rep minha cidade, tenho que rep meu time!
Broward county President
Broward County Presidente
Thats that shit that I represent!
Isso é essa merda que eu represento!
Quarter mill for that whip I'm in
Moinho de trimestre para o chicote eu estou em
Pussy boys I never mind they diss
Meninos bichano eu nunca mente que humilhar
80 Thousand thats on my wrist
80 Mil isso é no meu pulso
Take your chick and I make that bitch
Leve o seu pinto e faço essa cadela
Hit the dick, then take a flick
Bata o pau, em seguida, tomar um filme
Send that shit, you'll have a fit
Envie essa merda, você vai ter um ajuste
L-O-L I'm outta state
LOL eu tô fora do estado
Young nigga tryna get filthy rich
Jovem negro tentando tirar podre de rico
I'm outchea, better bring your voucher
Estou outchea, melhor trazer o seu voucher
Better call your counsler, shit get real
Melhor chamar o seu counsler, merda cair na real
Wanna think I'm coward? Oh I ain't bout it
Quero pensar que eu sou covarde? Oh, eu não é sobre isso
Now your family, is pushing flowers tears to your momma
Agora sua família, está empurrando lágrimas flores para sua mãe
Heard it got em, never want that drama!
Ouvi dizer que tem em, nunca quero que drama!
Never want that drama ohhh Lord!
Nunca quero que o drama ohhh Senhor!
I pray the world don't end in January
Oro para que o mundo não acabar em janeiro
December 31st I made obituaries!
31 de dezembro eu fiz obituários!
All you niggas sleeping, meet the cemetery
Todos vocês manos dormir, conhecer o cemitério
All you niggas sleeping, meet the cemetery!!
Todos vocês manos dormir, conhecer o cemitério!
Starvation...
Fome ...
Starvation...
Fome ...
God Bless this proud Nation... Two
Deus abençoe esta nação orgulhosa ... Dois
"If there is anyone out there that doubts its been a long time coming but tonight, tonight, is your answer!"
"Se há alguém por aí que duvida de sua sido um tempo para chegar, mas esta noite, esta noite, é a sua resposta!"
vídeo incorreto?