Misty Eye (Olho Misty) de Aiden Grimshaw

Tradução completa da música Misty Eye para o Português

Misty Eye
Misty Eye
Tradução automática
Misty Eye
Olho Misty
Silhouette of emptiness, wrapped up in thought of nothing less, my chest is
Silhueta de vazio, envolto em pensamentos de nada mais nada menos, meu peito é
Pressed as i attempt to cross this bridge you're building.
Pressionado como eu tentar atravessar a ponte você está construindo.
Limitations take control, show your cards and watch me fall, this paper
Limitações assumir o controle, mostrar suas cartas e me ver cair, este artigo
Heart is lost in fire but i'm not burning.
Coração está perdido no fogo, mas eu não estou queimando.
I'm not burning.
Eu não estou queimando.
I'm not burning.
Eu não estou queimando.
I'm not burning.
Eu não estou queimando.
I got a misty eye on you, thought that all your lies were true.
Eu tenho um olho enevoado em você, pensei que todas as suas mentiras eram verdadeiras.
I step aside after countless time of hurting.
Eu passo de lado após o tempo incontável de doer.
You watch me stepping out the line, emotions bottled up inside.
Você me ver saindo da linha, emoções presas dentro.
What am i to say? should i float away to nothing?
O que sou eu para dizer? eu deveria flutuar para nada?
I'm still searching.
Eu ainda estou procurando.
Vivid thoughts of metaphor, i climb for air you dig your claws of course
Pensamentos vívidas de metáfora, eu subir para o ar que você cavar suas garras de curso
I'm sure i'm way past the point of no returning.
Eu tenho certeza que estou muito além do ponto de não retorno.
I find my mind captive inside, painting pictures black and white, that's
Eu encontrar o meu cativo dentro mente, pintando retratos a preto e branco, que é
Alright, that's alright i'm not burning.
Tudo bem, tudo bem eu não estou queimando.
I got a misty eye on you, thought that all your lies were true.
Eu tenho um olho enevoado em você, pensei que todas as suas mentiras eram verdadeiras.
I step aside after countless time of hurting.
Eu passo de lado após o tempo incontável de doer.
You watch me stepping out the line, emotions bottled up inside.
Você me ver saindo da linha, emoções presas dentro.
What am i to say? should i float away to nothing?
O que sou eu para dizer? eu deveria flutuar para nada?
Float on by, float on by, float on by,
Flutuaria, flutuaria, flutuaria,
Let the light winds move inside,
Deixe os ventos de luz se mover dentro,
Line by line,
Linha por linha,
Monsters tread where angels hide,
Monstros pisar onde os anjos esconder,
Float on by misty eye.
Flutuar sobre a olho enevoado.
I got a misty eye on you, thought that all your lies were true.
Eu tenho um olho enevoado em você, pensei que todas as suas mentiras eram verdadeiras.
I step aside after countless time of hurting.
Eu passo de lado após o tempo incontável de doer.
You watch me stepping out the line, emotions bottled up inside.
Você me ver saindo da linha, emoções presas dentro.
What am i to say? should i float away to nothing?
O que sou eu para dizer? eu deveria flutuar para nada?
vídeo incorreto?