I Set My Friends On Fire (Eu Pus Meus Amigos No Fogo) de Aiden

Tradução completa da música I Set My Friends On Fire para o Português

I Set My Friends On Fire
I Set My Friends On Fire
Tradução automática
I Set My Friends On Fire
Eu Pus Meus Amigos No Fogo
( Iset) I set (myfriends) My friends on fire (fire)
(Pus) Eu pus (meus amigos) meus amigos no fogo (fogo)
well I looked at your grave I do not feel alive
Bem, eu olhava para o seu túmulo, eu não me sinto vivo.
(I set) I set (myfriends) My friends on fire (fire)
(Pus) Eu Pus (meus amigos) meus amigos no fogo (fogo)
well I looked at your eyes I do not feel alive.
Bem, eu olhei em seus olhos, eu não me sinto vivo.
I set (I set) My friends (myfriends) on fire now I will give up
(Pus) Eu Pus (meus amigos) meus amigos (fogo) no fogo, agora vou desistir.
(I set) I set (myfriends) my friends (fire) on fire, now I will give my life.
(Pus) Eu Pus (meus amigos) meus amigos (fogo) no fogo, agora darei minha vida.
If I tell you now I will not feel alive,
Se eu te digo agora, não vou me sentir vivo,
If I kill you now I will not feel pride,
Se eu te matar agora, eu não vou sentir orgulho,
If I kill you now I have set those fields on fire,
Se eu te matar agora, eu teria que pôr os campos em chamas.
what's this? One More Time
O que é isso? Mais uma vez
Burn-Lies-Lies-one more time,
queimaduras, mentiras, mentiras. Mais uma vez,
Burn-Lies-Lies-set, one more time
queimaduras, mentiras, mentiras, coloque, mais uma vez.
[whispers]
[Sussurros]
tisiv ot ecalp ecin a si lleh
"tisiv ot ecalp ecin a si lleh"
hell is a nice place to visit.
O inferno é um lugar agradável para se visitar.
yaaaaa/yaaaaaa/well I gave one more time,
yaaaaa/yaaaaaa/ Bem, eu dei mais uma vez.
yaaaaa/yaaaaaa/well I gave one more time now,
yaaaaa/yaaaaaa/ Bem, eu dei mais uma vez agora.
"The sun came through the leaves and lit them
"O sol apareceu por entre as folhas e iluminá-las
up like it was on fire, Right at sunset"
como se estivessem pegando fogo, logo ao pôr do sol."
Let's look the world into the eyes (like it was on fire) and say
Vamos olhar o mundo nos olhos (como se estivesse pegando fogo) e dizer
just one more time (likeitwasonfire), much less.
só mais uma vez(como se estivesse pegando fogo),muito menos.
Let's look the world into the eyes (like it was on fire) and say
Vamos olhar o mundo nos olhos (como se estivesse pegando fogo) e dizer
just one more time, one more time.
só mais uma vez, mais uma vez.
yaaaaaaaaa/one more/
yaaaaaaaaa/Só mais/
yaaaaaaaaa/one more time/
yaaaaaaaaa/Mais uma vez/
one more life when I pray it's time.
Mais uma vida, quando eu rezo, é a hora.
When I gave one more time, to lie into
Quando eu dei mais uma vez, a mentir em
the after life, one more time/I/praise/one more LIE
vida após a morte, mais uma vez eu rezo mais uma mentira.
vídeo incorreto?