Dear Mathew (Querido Mathew) de Alanis Morissette

Tradução completa da música Dear Mathew para o Português

Dear Mathew
Dear Mathew
Tradução automática
Dear Mathew
Querido Mathew
Dear mathew i like you a lot
Querido Mathew eu gosto tanto de você
I realize you're in a relasionship with someone right now
Eu percebo que você está em um relacionamento no momento
And i respect that
E eu respeito isso
I'd like you to know that if you're ever single in the future
Eu gostaria que você soubesse que se você estiver solteiro no futuro
And you want to come visit me in california where i could be
E você quiser vir me visitar na Califórnia onde eu poderia estar
Over the spinning time with you and finding out how old you were
Além do passar do tempo com você e mesmo achando o quão velho você estivesse
When you wrote your first song
Quando você escreveu sua primeira canção
Dear jonathan i want you too much
Querido Jonathan eu quero muito você
I used to be a track to devise who would lie to me
Eu costumava ser uma uma pista pra imaginar quem mentiria pra mim
And thinks only about themselves
E pensar apenas neles mesmos
And you were plenty selfdistructive for my taste of times
E você foi um explosivo auto-destrutivo para minha perda de tempo
I used to say the more tragic the better
Eu costumava dizer o mais trágico o melhor
The truth is whenever i think of the early ninetees
A verdade é sempre que eu penso nos 19 anos
You're face comes up with a vandence like it was yesterday
Você é o rosto que vem com uma clareza como se fosse ontem
Dear taris i love you much see
Querido Taris eu te amo muito sabe
You've been nothing but openharted and emotionally available
Você foi nada, mas coração aberto e emocionalmente disponível
And supportive and nurturing and ...... there for me
E apoio e estímulo e... estava ali comigo
I've been trying to push you away i remember how beautiful it
Tenho tentado te afastar eu me lembro como é bonito
Was
Foi
To fall asleep on your couch and cry in front of you for the
Para adormecer no seu canto e chorar na sua frente
First time
Pela primeira vez
You were the best platform to jump from beyond myself
Você foi a melhor plataforma para pular além de mim mesma
Wat was wrong with me?
O que estava errado comigo?
Dear marcus you rock my world
Querido Marcus você agita meu mundo
You had a careless manic way about you with the women
Você tinha um jeito todo descuidado com a mulher
And you got me seriously thinking about spirituality
E você conquista seriamente pensando sobre espiritualidade
And you would let me get away with kicking my own ass
E você me mandaria embora com um chute na bunda
But i could never really feel relaxed and looked all for around
Mas eu poderia nunca realmente sentir relaxada e procuraria em todo lugar
You go
Que você fosse
And that stoped us from getting any furthur than we did
E isso nos impediu de ter qualquer satisfação e então nós fizemos
And that's kind of too bad 'cause we could have much more fun
E isso é ruim "porque poderíamos ter muito mais diversão"
Dear lou we learned so much
Querido Lou nós aprendemos muito
I realize we won't be able to talk for some time
E percebo que nós não estávamos preparados para falar por algum tempo
And i understand that as i do you the longest instill was the
E entendo que como eu faço você foi o mais longo incentivo
Hardest
O mais difícil
And we did as well as we could
E fizemos o quanto podíamos
We were together in a very tumultuous time in our lives
Estávamos juntos em muitos momentos tumultuados em nossas vidas
I will always have your back and be curious about you
Eu sempre terei seu retorno e seja curioso sobre você
About your career you were about
Sobre sua carreira que você seguiu
vídeo incorreto?