Bohemio De Aficion (Bohemian Aficion) de Alejandro Fernandez

Tradução completa da música Bohemio De Aficion para o Português

Bohemio De Aficion
Bohemio De Aficion
Tradução automática
Bohemio De Aficion
Bohemian Aficion
aléjate de mi
longe de mim
no quiero que me quieras
Eu não quero me
yo soy otoño gris y tu eres primavera
Estou queda cinza e primavera você é
tu llevas en tu ser pureza de adeveras
você carrega em seu ser adeveras puros
en cambio yo me pierdo por cualquiera
em vez disso eu estou perdido para qualquer
aléjate de mi
longe de mim
yo en nada te convengo
Eu concordo nada vai
mi mundo de ilusion es todo lo que tengo
meu mundo de ilusão é tudo o que tenho
infiel en el amor lo traigo de abolento
infiel no amor trazê-lo abolento
rompiendo corazones me entretengo!
quebrando corações me entreter!
yo todo lo que tengo lo doy por las damas
Eu tudo o que tenho eu dou para as senhoras
y nunca me entretengo a ver si me aman
e nunca distrair-me ver se eu te amo
les doy mi corazón tan solo una semana
Eu dou meu coração apenas uma semana
y luego sin rencores dejo que se alejen si les da la gana
sem ressentimentos, em seguida, deixá-los fora, se quiserem
me quito la camisa por un buen amigo
Eu tiro minha camisa para um bom amigo
hoy vivo millonario, mañana mendigo
milionário vivo hoje mendigo amanhã,
mi dicha y mi dolor, a nadie se lo digo
minha alegria e minha dor, eu digo a ninguém
por eso nadie sabe cuando estoy gozando, cuando estoy herido
por isso ninguém sabe quando eu estou gostando de onde eu estou ferido
por eso nadie sabe cuando estoy gozando, cuando estoy herido
por isso ninguém sabe quando eu estou gostando de onde eu estou ferido
bohemio de afición, amigo de las farras
boêmio multidão, um amigo do peixe branco
de noche mi timón navega sin amarras
à noite a minha vela leme unmoored
el antro de lo peor me atrapa entre sus garras
o antro dos piores armadilhas me em suas garras
si hay vino, si hay mujeres, si hay guitarras!
Se há vinho, se houver mulheres, se houver guitarras!
yo todo lo que tengo lo doy por las damas
Eu tudo o que tenho eu dou para as senhoras
y nunca me entretengo a ver si me aman
e nunca distrair-me ver se eu te amo
les doy mi corazón tan solo una semana
Eu dou meu coração apenas uma semana
y luego sin rencores dejo que se alejen si les da la gana
sem ressentimentos, em seguida, deixá-los fora, se quiserem
me quito la camisa por un buen amigo
Eu tiro minha camisa para um bom amigo
hoy vivo millonario, mañana mendigo
milionário vivo hoje mendigo amanhã,
mi dicha y mi dolor, a nadie se lo digo
minha alegria e minha dor, eu digo a ninguém
por eso nadie sabe cuando estoy gozando, cuando estoy herido
por isso ninguém sabe quando eu estou gostando de onde eu estou ferido
por eso nadie sabe cuando estoy gozando, cuando estoy herido
por isso ninguém sabe quando eu estou gostando de onde eu estou ferido
vídeo incorreto?