Y Será Verdad (E Será Verdade) de Alejandro Sanz

Tradução completa da música Y Será Verdad para o Português

Y Será Verdad
Y Será Verdad
Tradução automática
Y Será Verdad
E Será Verdade
Y será verdad que en tu soledad me buscabas
E será verdade que em tua solidão me buscavas
Y será verdad que en tus sueños no me encontraba
E será verdade que em teus sonhos não me encontravas
Y será verdad, y será verdad, y será verdad
E será verdade, e será verdade, e será verdade
que tengo un lugar en tu alma
Que tenho um lugar em tua alma
Y será verdad que mi mundo te ilusionaba
E será verdade que meu mundo te iludia
Y será verdad que mi música te gustaba
E será verdade que da minha música gostavas
Y será verdad, y será verdad, y será verdad
E será verdade, e será verdade, e será verdade
Que tengo un lugar en tu alma
Que tenho um lugar em tua alma
Noche de amor
Noite de amor
Las que he pasado contigo
As que passei contigo
Y en un mundo de pasiones los dos
E em um mundo de paixões os dois
Caeremos pronto rendidos,
Cairemos logo cansados,
rendidos, rendidos, rendidos
Cansados, cansados, cansados
En un solo corazón, no cabe todo lo que vivo
Em um só coração não cabe tudo o que vivo
Y yo le estaba pidiendo a mi Dios el compartirlo
E eu estava pedindo a meus Deus para partilhá-lo
contigo, contigo, contigo, contigo
Contigo, contigo, contigo
Desde que el mar y la luna, desde que el sol y la tierra,
Do mar e a lua, do sol e a terra,
desde que la aurora es una, desde que el hijo y el padre
Da aurora é uma, do filho e o pai
Desde el deseo y la carne, desde entonces mi locura
Do desejo e da carne, então da minha loucura
Desde que el mar y la luna, desde que el sol y la tierra,
Do mar e a lua, do sol e a terra,
desde que la aurora es una, desde que el hijo y el padre
Da aurora é uma, do filho e o pai
Desde el deseo y la carne, desde entonces mi locura
Do desejo e da carne, então da minha loucura
Y será verdad, y será verdad, y será verdad
E será verdade, e será verdade, e será verdade
Que tengo un lugar en tu alma
Que tenho um lugar em tua alma
Y será verdad que en tu soledad me buscabas
E será verdade que em tua solidão me buscavas
Y será verdad que en tus sueños no me encontraba
E será verdade que em teus sonhos não me encontravas
Y será verdad, y será verdad, y será verdad
E será verdade, e será verdade, e será verdade
que tengo un lugar en tu alma
Que tenho um lugar em tua alma
En un solo corazón, no cabe todo lo que vivo
Em um só coração não cabe tudo o que vivo
Y yo le estaba pidiendo a mi Dios, el compartirlo contigo
E eu estava pedindo a meus Deus para partilhá-lo contigo,
Contigo, contigo, contigo
Contigo, contigo, contigo
Desde que el mar y la luna, desde que el sol y la tierra,
Do mar e a lua, do sol e a terra,
desde que la aurora es una, desde que el hijo y el padre
Da aurora é uma, do filho e o pai
Desde el deseo y la carne, desde entonces mi locura
Do desejo e da carne, então da minha loucura
vídeo incorreto?