Best Friends, Right? (Melhores Amigos, Certo?) de Amy Winehouse

Tradução completa da música Best Friends, Right? para o Português

Best Friends, Right?
Best Friends, Right?
Tradução automática
Best Friends, Right?
Melhores Amigos, Certo?
I can't wait to get away from you
Eu não posso esperar para ficar longe de você
Unsurprisingly you hate me too
Não é surpresa que você me odeia também
We only communicate when we need to fight
Nós só nos falamos quando precisamos de lutar
But we are best friends, right?
Mas nós somos melhores amigos, certo?
You're too good at pretending you don't care
Você é muito bom fingindo que não me importo
There's enough resentment in the air
Há ressentimento demais no ar
You don't want me in the flat when you're home at night
Você não me quer no apartamento quando você está em casa à noite
But we are best friends, right?
Mas nós somos melhores amigos, certo?
You're Stephanie and I'm Paulette
Você é Stephanie e eu sou Paulette
You know what all my faces mean
Você sabe o que todas as minhas caras significam
And it's easy to smoke it up, forget
E é fácil tragar isso, esquecer
Everything that happened in between
Tudo o que aconteceu no meio
Nicki's right when he says I can't win
Direito de Nicki quando ele diz que eu não posso ganhar
So I don't wanna tell you anything
Então, eu não quero dizer nada
I can't even think about how you feel inside
Eu não posso nem pensar em como você se sente por dentro
But we are best friends, right?
Mas nós somos melhores amigos, certo?
I don't like the way you say my name
Eu não gosto do jeito que você diz meu nome
You're always looking for someone to blame
Você sempre está procurando alguém para culpar
You want me to suffer just cause you were born white
Você quer que eu sofra porque você nasceu branco
But we are best friends, right?
Mas nós somos melhores amigos, certo?
You're Stephanie and I'm Paulette
Você é Stephanie e eu sou Paulette
You know what all my faces mean
Você sabe o que todas as minhas caras significam
It's easy to smoke it up and forget
É fácil tragar isso e esquecer
Everything that happened in between
Tudo o que aconteceu no meio
I had love for you when I was 4
Eu tinha amor por você, quando eu tinha 4 anos
And there's no one I want to smoke with more
E não há ninguém que eu quiser fumar com mais
Someday I'll buy the Rizla and you get the draw
Algum dia eu vou comprar o Rizla e você começa o sorteio
Because we are best friends, right, right, right?
Porque nós somos melhores amigos, certo, certo, certo?
Because we are best friends, right?
Porque nós somos melhores amigos, certo?
Because we are best friends, right?
Porque nós somos melhores amigos, certo?
vídeo incorreto?