Downtown Song (Canção Do Centro) de Anberlin

Tradução completa da música Downtown Song para o Português

Downtown Song
Downtown Song
Tradução automática
Downtown Song
Canção Do Centro
Hey, up town girl
Ei, garota da cidade
Can you hear this down town song?
Você pode ouvir essa música do centro?
Wrote a couple of words to tell you
Escrevi algumas palavras pra te dizer
Right here is where you belong
Que é aqui que voce pertence
I bet you walk the streets
Eu aposto que você anda pelas ruas
Wondering who you're thinking of
Imaginando em quem você está pensando
Hope you're looking for someone to hold
Acho que está procurando alguém para segurar
And not at all in love
E de jeito nenhum apaixonada
And I wonder if you can relate
E eu imagino se você relata
To nights upon my pillow case
As noites sobre o travesseiro
Eyes wide open middle of the night
Olhos meio abertos no meio da noite
You're the last thing on my mind
Você é a última coisa na minha cabeça
Only the lonely know
Só a solidão sabe
Only the lonely know
Só a solidão sabe
Only the lonely know
Só a solidão sabe
What nights like these do to me, yeah
O que são essas noites para mim, sim
I keep asking myself
Eu continuo me perguntando
If our hands were meant to be
Se nossas mãos estavam onde deveria estar
I know this town is busy,
Eu sei que essa cidade é ocupada
But I live on Public Street
Mas eu moro na Rua Pública
We can get out of here
Nós podemos sair daqui
If only for just tonight
Mesmo que só por essa noite
Ride like some Rollin stone
Dirigir como umas pedras rolantes
That's forced to waste your life
Que forçou você a desperdiçar sua vida
And I wonder if you can relate
E eu imagino se você relata
To nights upon my pillow case
As noites sobre o travesseiro
Eyes wide open middle of the night
Olhos meio abertos no meio da noite
You're the last thing on my mind
Você é a última coisa na minha cabeça
Only the lonely know
Só a solidão sabe
Only the lonely know
Só a solidão sabe
Only the lonely know
Só a solidão sabe
What nights like these do to me
O que são essas noites para mim, sim
When I'm under (when I'm under)
Quando eu estou afundando (quando eu estou afundando)
Is it me you're thinking of?
É em mim que pensa?
With this light (get on your knees)
Com as luzes (fique de joelhos)
I pray you're not at all in love
Eu rezo pra que você não esteja apaixonada
With someone else (with someone new)
Com alguém (com alguém novo)
With something other than me and you
Com algo diferente do que eu e você
Just wanna be where you are (just where you are)
Apenas quero ficar onde você está (apenas onde você está)
If ever you're lonely I won't be far
Se alguma vez você estiver sozinha eu não estarei longe
Only the lonely know
Só a solidão sabe
Only the lonely know
Só a solidão sabe
Only the lonely know
Só a solidão sabe
Only the lonely know
Só a solidão sabe
Only the lonely know
Só a solidão sabe
What nights like these do to me, yeah
O que são essas noites para mim, sim
Only the lonely know
Só a solidão sabe
Only the lonely know
Só a solidão sabe
Only the lonely know
Só a solidão sabe
What nights like these do to me
O que são essas noites para mim
vídeo incorreto?