There Is A Light That Never Goes Out (Há Uma Luz Que Nunca Se Apaga) de Anberlin

Tradução completa da música There Is A Light That Never Goes Out para o Português

There Is A Light That Never Goes Out
There Is A Light That Never Goes Out
Tradução automática
There Is A Light That Never Goes Out
Há Uma Luz Que Nunca Se Apaga
Take me out tonight
Saia comigo esta noite
Where there's music and there's people who are young and alive,
Onde há músicas e pessoas que sejam jovens e vivas
Driving in your car
Dirigindo em seu carro
I never never want to go home
Eu nunca nunca quero ir para casa
Because I haven't got one, anymore
Porque eu não tenho mais uma casa, não mais
Take me out tonight
Saia comigo esta noite
Because I wanna see people and I wanna see light,
Porque quero ver pessoas e eu quero ver luzes
Driving in your car
Dirigindo em seu carro
Oh please don't drop me home
Oh por favor não me leve para casa
Because It isn't my home, It's their home
Porque esta não é minha casa, é a casa deles
And I'm welcome no more
E eu não sou mais bem-vindo por lá
And if a double-decker bus crashes into us
E se um ônibus de dois andares bater em nós
To die by your side, such a heavenly way to die
Morrer ao seu lado, que jeito divino de morrer
Ten-ton truck kills the both of us
E se um caminhão de dez toneladas matar a nós dois
To die by your side
Morrer ao seu lado
Well the pleasure and the privilege is mine
O prazer e o privilégio são meus
Take me out tonight
Saia comigo esta noite
Oh take me anywhere, I don't care, I don't care, I don't care
Oh me leve para qualquer lugar, eu não ligo, eu não ligo, eu não ligo
And in the darkened underpass I thought "oh God, my chance hascome at last"
E numa passagem subterrânea escurecida, eu pensei "Oh Deus, minha chance finalmente chegou"
But then a strange fear gripped me and I just couldn't ask
Mas então um estranho medo me tomou e eu simplesmente não conseguia pedir
Take me out tonight
Saia comigo esta noite
Take me anywhere, I don't care, I don't care, I don't care
Leve-me para qualquer lugar, eu não ligo, eu não ligo, eu não ligo
Driving in your car
Apenas dirigindo em seu carro
I never never want to go home
Eu jamais quero ir para casa
Because I haven't got one, Oh Lord
Porque não tenho uma
No I haven't got one
Não tenho uma
And if a double-decker bus crashes into us
E se um ônibus de dois andares bater em nós
To die by your side, such a heavenly way to die
Morrer ao seu lado, que jeito divino de morrer
And if a ten-ton truck kills the both of us
E se um caminhão de dez toneladas matar a nós dois
To die by your side
Morrer ao seu lado
Well the pleasure and the privilege is mine
O prazer e o privilégio são meus
There is a light that never goes out... (x16)
Há uma luz que nunca se apaga... (x16)
There is a light...
Há uma luz...
vídeo incorreto?