My Oldest Friend (Meu Amigo Mais Antigo) de Andrew Belle

Tradução completa da música My Oldest Friend para o Português

My Oldest Friend
My Oldest Friend
Tradução automática
My Oldest Friend
Meu Amigo Mais Antigo
Don't wanna sound ridiculous
Não quero parecer ridículo
But I think you know I'm sick of this
Mas eu acho que você sabe que eu estou cansado disso
And I kinda think that we can bend, do you?
E eu meio que acho que podemos resolver, não é?
I'll try to be a better friend to you
Vou tentar ser um amigo melhor para você
You know I miss ya in my life
Você sabe que sinto sua falta na minha vida
And I kinda think I realize
Eu meio que acho que percebi
That I was only looking out for me
Que eu estava apenas olhando para mim
Instead of getting you the help you need
Em vez de te dar a ajuda que você precisou
Oh, who do you think you are?
Oh, quem você pensa que é?
Who do I think I am?
Quem você pensa que eu sou?
Barely listening to my oldest, my oldest friend
Mal ouvindo a meu mais antigo, mais antigo amigo
Oh my oldest, my oldest friend
Oh meu mais antigo, mais antigo amigo
I've given one, you've taken two
Eu tenho dado uma, você tem tomado duas
But this medicine has followed you
Mas este medicamento tem seguido você
From the eastern coast and back again
A partir da costa leste e de volta
So I tell you once but not again
Então eu vou te falar uma vez, mas não novamente
That I only miss ya in my life
Que eu só sinto sua falta na minha vida
And I hope you finally realize
E eu espero que você finalmente perceba
That I'm only looking out for you
Que eu estou olhando por você
When I'm not afraid to see this through
Quando eu não estou com medo de ver isso
Oh, who do you think you are?
Oh, quem você pensa que é?
Who do I think I am?
Quem você pensa que eu sou?
Barely listening to my oldest, my oldest friend
Mal ouvindo a meu mais antigo, mais antigo amigo
Oh my oldest, my oldest friend
Oh meu mais antigo, mais antigo amigo
Don't wanna sound ridiculous
Não quero parecer ridículo
But I think you know I'm sick of this
Mas eu acho que você sabe que eu estou cansado disso
And I kinda think that we can bend, do you?
E eu meio que acho que podemos resolver, não é?
I'll try to be a better friend to you
Vou tentar ser um amigo melhor para você
You know I miss ya in my life
Você sabe que sinto sua falta na minha vida
And I kinda think I realize
Eu meio que acho que percebi
That I was only looking out for me
Que eu estava apenas olhando para mim
Instead of getting you the help that you need but
Em vez de te dar a ajuda que você precisou
vídeo incorreto?