The Flight Of The Apollo (O Vôo De Apollo) de Angels & Airwaves

Tradução completa da música The Flight Of The Apollo para o Português

The Flight Of The Apollo
The Flight Of The Apollo
Tradução automática
The Flight Of The Apollo
O Vôo De Apollo
I'm floating
Estou flutuando
And something's reaching out
E algo está chegando
Vibrations
Vibrações
Can you hear them now?
Você pode ouví-las agora?
Please help us
Por favor ajude-nos
We are running out of time
Nós estamos correndo fora do tempo
My brothers
Meus irmãos
We are deathly out of line
Nós estamos mortalmente fora da linha
I feel you
Eu sinto você
On a far off, distant land
Em uma terra longe, distante
We fucked up
Nós ferramos tudo
Let's give ourselves a hand
Vamos nos dar uma mão
It's over
Acabou
From the Heavens on down
Dos Céus para baixo
Heard footsteps
Eu ouvi passos...
God's coming around
Deus está vindo aí
I got an ache like a cat theif?s got an alarm
Eu tenho uma dor como um gato ladrão tem um alarme
It's got a sound like a gunshot over and over
Tem um som como um tiro, de novo e de novo
I've got a voice so lost off back in my head
Tenho uma voz tão perdida de volta na minha cabeça
It takes the heart rate up then down even more
Leva a freqüência cardíaca acima, então para baixo ainda mais
Got my friends face down like a kid in the dark
Tenho meus amigos de bruços como uma criança no escuro
They've got the same fear built up more, even more
Eles têm o mesmo medo se construindo mais, cada vez mais
Lit my eyes bright up like a predator shark
Deixei meus olhos brilharem como um tubarão predador
To let my mind close down every hour by hour
Para deixar minha mente fechada de hora em hora
Finally I get this feeling
Finalmente consegui esse sentimento
We're all alone in one big world
Nós estamos sozinhos em um mundo grande
Just to realize that all these shapes and colors are
Só parar perceber que todas estas formas e cores são
So it doesn't hurt so badly
Então não machuca tanto
So life doesn't hurt, doesn't hurt so badly
Então a vida não machuca, não machuca tanto
So life doesn't hurt, doesn't hurt so badly
Então a vida não machuca, não machuca tanto
Please don't look at life, look at me so sadly
Por favor não olhe para a vida, olhe para mim tão triste
Life shouldn't hurt, doesn't hurt so badly
A vida não deve machucar, não machuca tanto
Do you feel like shine in the darkest of nights?
Você sente a luz brilhar na escuridão das noites?
And does the pain stack up from the skin to the core?
Ou a dor se empilha da pele para o núcleo?
Do you find every time that you cover your eyes,
Você não acha que toda vez que você cobre seus olhos
To keep the tears held up, dripping down even more?
Para manter as lágrimas guardadas, elas escorrem cada vez mais?
Let the words come down, every line in the sight
Deixe as palavras virem, cada linha à vista
You put the young flames out it makes you cower and cower
Você coloca as chamas jovens para fora, isso faz você se acovardar e acovardar
If the sun breaks in to start a spark and a sign
Se o sol nascer para comerçar uma faísca e um sinal
I promise you I'll be here to let the light in
Eu prometo a você que estarei aqui para deixar a luz entrar
Finally I get this feeling
Finalmente consegui esse sentimento
We're all alone in one big world
Nós estamos sozinhos em um mundo grande
Just to realize that all these shapes and colors are
Só parar perceber o que todas estas formas e cores são
So it doesn't hurt so badly
Então não machuca tanto
So life doesn't hurt, doesn't hurt so badly
Então a vida não machuca, não machuca tanto
So life doesn't hurt, doesn't hurt so badly
Então a vida não machuca, não machuca tanto
Please don't look at life, look at me so sadly
Por favor não olhe para a vida, olhe para mim tão triste
Life shouldn't hurt, doesn't hurt so badly
A vida não deve machucar, não machuca tanto
I'm floating
Estou flutuando
And something's reaching out
E algo está chegando
Vibrations
Vibrações
Can you hear them now?
Você pode ouví-las agora?
Please help us
Por favor ajude-nos
From the Heavens on down
Dos céus para baixo
Heard footsteps
Eu ouvi passos...
God's coming around
Deus está vindo aí
So life doesn't hurt, doesn't hurt so badly
Então não machuca tanto
So life doesn't hurt, doesn't hurt so badly
Então a vida não machuca, não machuca tanto
Please don't look at life, look at me so sadly
Então a vida não machuca, não machuca tanto
Life shouldn't hurt, doesn't hurt so badly
A vida não deve machucar, não machuca tanto
I got an ache like a cat theif?s got an alarm
Eu tenho uma dor como um gato ladrão tem um alarme
It's got a sound like a gunshot over and over
Tem um som como um tiro, de novo e de novo
I've got a voice so lost off back in my head
Tenho uma voz tão perdida de volta na minha cabeça
It takes the heart rate up then down even more
Leva a freqüência cardíaca acima, então para baixo ainda mais
Got my friends face down like a kid in the dark
Tenho meus amigos de bruços como uma criança no escuro
They've got the same fear built up more, even more
Eles têm o mesmo medo se construindo mais, cada vez mais
Lit my eyes bright up like a predator shark
Deixei meus olhos brilharem como um tubarão predador
To let my mind close down every hour by hour
Para deixar minha mente fechada de hora em hora
Do you feel like shine in the darkest of nights?
Você sente a luz brilhar na escuridão das noites?
And does the pain stack up from the skin to the core?
Ou a dor se empilha da pele para o núcleo?
Do you find every time that you cover your eyes,
Você não acha que toda vez que você cobre seus olhos
To keep the tears held up, dripping down even more?
Para manter as lágrimas guardadas, elas escorrem cada vez mais?
Let the words come down, every line in the sight
Deixe as palavras virem, cada linha à vista
You put the young flames out it makes you cower and cower
Você coloca as chamas jovens para fora, isso faz você se acovardar e acovardar
If the sun breaks in to start a spark and a sign
Se o sol nascer para comerçar uma faísca e um sinal
I promise you I'll be here to let the light in
Eu prometo a você que estarei aqui para deixar a luz entrar
vídeo incorreto?