Lamento Borincano (Desculpe Borincano) de Antonio Prieto

Tradução completa da música Lamento Borincano para o Português

Lamento Borincano
Lamento Borincano
Tradução automática
Lamento Borincano
Desculpe Borincano
Sale loco de contento,
Sai muito feliz,
Con su cargamento,
Com a sua carga,
Para la ciudad, si, para la ciudad.
Para a cidade, se, para a cidade.
Lleva en su pensamiento,
Traga o seu pensamento,
Todo un mundo lleno
Um mundo cheio
De felicidad, si, de felicidad.
De felicidade, se a felicidade.
Piensa remediar la situación
Pense remediar a situação
Del hogar, que es toda su ilusión, ay.
A casa, que é todas as suas esperanças, infelizmente.
Y alegre el jibarito va,
E o prazer de Jibarito,
Pensando así, diciendo así,
Pensando assim, dizer isso,
Cantando así por el camino:
Cantando e pela maneira:
“Si yo vendo la carga mi dios querido,
"Se eu vender meu deus querido fardo,
Un traje a mi viejita voy a comprar”.
Uma velha senhora trouxe my'll comprar ".
Y alegre también su yegua va,
E também sua égua é alegre,
Al presentir que aquel cantar,
Al percebeu que esta cantando,
Es todo un himno de alegría,
Um hino de alegria,
En eso le sorprende la luz del día
Que dia surpreso
Y llegan al mercado de la ciudad.
E chegar ao mercado na cidade.
Borinquen, la tierra del edén,
Borinquen, a terra do Éden,
La que al cantar, el gran gauthier,
O único a cantar, a grande Gauthier,
Llamó la perla de los mares,
Ele chamou a pérola dos mares,
Ahora que tú te mueras con tus pesares,
Agora que você morrer com seus problemas,
Déjame que te cante yo también.
Deixe-me cantar para mim.
Yo también.
Então faça I.
(Pasa la mañana entera,
(Gaste toda a manhã,
Sin que nadie quiera
Sem que ninguém quer
Su carga comprar, ay, su carga comprar.
Sua compra fardo, infelizmente, o seu buy fardo.
Todo, todo está desierto
Tudo, tudo é deserto
Y el pueblo está lleno
E a cidade está cheia
De necesidad, ay, de necesidad.
De necessidade, infelizmente, de necessidade.
Se oye este lamento por doquier,
Este lamento é ouvido em toda parte,
De mi desdichada borinquen, sí.)
Da minha infeliz Borinquen, sim.)
(Y triste el jibarito va,
(E triste Jibarito vai,
Pensando así, diciendo así,
Pensando assim, dizer isso,
Llorando así por el camino:
Chorando e pela maneira:
¿Qué será de borinquen mi dios querido?
Borinquen Qual será meu deus querido?
¿Qué será de mis hijos y de mi hogar?)
O que acontecerá com meus filhos e minha casa?)
(Oh borinquen, la tierra del edén,
(Oh Borinquen, a terra do Éden,
La que al cantar, el gran gauthier,
O único a cantar, a grande Gauthier,
Llamó la perla de los mares,
Ele chamou a pérola dos mares,
Ahora que tú te mueras con tus pesares,
Agora que você morrer com seus problemas,
Déjame que te cante yo también,
Deixe-me cantar I,
Borinquen de mi amor.)
BORINQUEN do meu amor.)
(Yo soy hijo de borinquen
(Eu sou o filho de Borinquen
Y eso nadie va a cambiar,
E ninguém vai mudar,
Yo soy hijo de borinquen
Eu sou o filho de Borinquen
Y eso nadie va a cambiar,
E ninguém vai mudar,
Y el día que yo me muera,
E o dia que eu morrer,
En ti quiero descansar,
Em que você quer descansar,
Yo te adoro puerto rico
Eu adoro Puerto Rico
Y eso nadie me lo va a quitar.)
E que ninguém vai ser removido.)
vídeo incorreto?