Heavenly Days (Dias Celestiais) de Aragaki Yui

Tradução completa da música Heavenly Days para o Português

Heavenly Days
Heavenly Days
Tradução automática
Heavenly Days
Dias Celestiais
Mezamashi ga naru mae ni okite toki wo tomeru
Eu acordo antes do alarme do relógio começar a tocar e parou o tempo
Omoidaseru no wa mou nantonaku dakedo kimi no koto
De uma forma ou de outra, eu lembraria de tudo sobre vc
Ichiokupun no kimi ni aeta kiseki nanka mo
Numa chance em um milhão eu encontrei você, foi como um milagre
Itsu no ma ni ka wasurechau kana
Eu tinha esquecido aquilo sem perceber?
Wasureta koto sae mo kitto wasurete shimau no?
As coisas esquecidas realmente se foram pra sempre?
Hebunrii deizu (heavenly days) mune no poketto (pocket) no heya
Dias celestiais, o quarto em meu pequeno bolso
Kimi no kieta nukumori wo sagasu yo
Eu estou procurando por seu calor que havia desaparecido
Mou nidoto kimi wo omou koto wa nakutemo aa
Mesmo se eu nunca pensar nas coisas sobre você de novo,
Mada sukoshi atatakai ano hibi ni kagi wo kakete
Ainda é um pouco quente, eu tranquei as memórias daqueles dias
Arukitsukarete suwarikonde tohou ni kurete
Cansada de andar eu sentei e foi um desperdício
Kanawanai yume yu'ni toka futari nara ieta
Nós tínhamos falado sobre sonhos inalcançáveis e destino
Kaisatsuguchi de ienakatta iitakatta
No portão nós não podíamos conversar, nós não queríamos conversar
"Arigatou" tte kotoba wa tabun
"Obrigada" é provavelmente
"Sayonara" yori mo kanashii katoba ni omou no
Uma palavra mais dolorosa que "adeus" eu acho
Hebunrii deizu (heavenly days) umaku waraeteta kana
Dias celestiais, você sorriu com tanta facilidade
Saigo no kisu shiin (kiss scene) furueru kimi no te mo
A última cena de beijo e eu nem mesmo segurei
Nigirenakatta namida sae ochinakatta
Sua trêmula mão, eu não derramei nenhuma lágrima,
Hitoribocchi ni nari imasara afuredasu yo
somente depois de estar sozinha as lágrimas começam a escorrer.
Hebunrii deizu (heavenly days) mune no poketto (pocket) no heya
Dias celestiais, o quarto em meu pequeno bolso
Kimi no kieta nukumori wo sagasu yo
Eu estou procurando por seu calor que havia desaparecido
Mou nidoto kimi wo omou koto wa nakutemo aa
Mesmo se eu nunca pensar nas coisas sobre vc de novo,
Te wo nobashite mite mo koko ni wa mou inai yo
Mesmo se eu tentasse estender mão à você, você não está distante daqui
Atarashii hikari no shita arukidasu yo
Debaixo da nova luz do dia, eu comecei a caminhar.
vídeo incorreto?