Sprawl Ii (Mountains Beyond Mountains) (Expansão 2 (Montanhas E Mais Montanhas)) de Arcade Fire

Tradução completa da música Sprawl Ii (Mountains Beyond Mountains) para o Português

Sprawl Ii (Mountains Beyond Mountains)
Sprawl Ii (Mountains Beyond Mountains)
Tradução automática
Sprawl Ii (Mountains Beyond Mountains)
Expansão 2 (Montanhas E Mais Montanhas)
They heard me singing and they told me to stop
Eles me ouviram cantar e me disseram para parar
"Quit these pretentious things and just punch the clock'
"Pare com essas coisas pretensiosas e vá bater o ponto"
These days my life I feel it has no purpose
Esses dias parece que minha vida não tem sentido
But late at night the feelings swim towards the surface
Mas, tarde da noite, os sentimentos nadam para a superfície
'Cause on the surface the city lights shine
Porque, na superfície, as luzes da cidade brilham
They're calling at me, "Come and find your kind!"
Eles estão me chamando, "Venha e encontre seu pessoal!"
Sometimes I wonder if the world's so small
Às vezes eu me pergunto se o mundo é tão pequeno
That we can never get away from the sprawl
Que nós nunca conseguiremos escapar à expansão
Living in the sprawl
Vivendo na expansão
Dead shopping malls rise
Shoppings mortos se erguem
Like mountains beyond mountains
Como montanhas e mais montanhas
And there's no end in sight
E não há fim à vista
I need the darkness, someone, please, cut the lights
Eu preciso da escuridão, alguém, por favor, apague as luzes
We rode our bikes to the nearest park
Nós fomos de bicicleta até o parque mais próximo
Sat under the swings and kissed in the dark
Nos sentamos sob os balanços e nos beijamos no escuro
You shield my eyes from the police lights
Você protegeu meus olhos das luzes da polícia
We run away, but we don't know why
Nós fugimos, mas não sabemos o porquê
Black river, your city lights shine
No rio negro, as luzes da cidade brilham
They're screaming at us, "We don't need your kind"
Eles estão gritando para nós, "Nós não precisamos de vocês"
Sometimes I wonder if the world's so small
Às vezes eu me pergunto se o mundo é tão pequeno
That we can never get away from the sprawl
Que nós nunca conseguiremos escapar à expansão
Living in the sprawl
Vivendo na expansão
Dead shopping malls rise
Shoppings mortos se erguem
Like mountains beyond mountains
Como montanhas e mais montanhas
And there's no end in sight
E não há fim à vista
I need the darkness, someone, please, cut the lights
Eu preciso da escuridão, alguém, por favor, apague as luzes
They heard me singing and they told me stop
Eles me ouviram cantar e me disseram para parar
"Quit these pretentious things and just punch the clock'
"Pare com essas coisas pretensiosas e vá bater o ponto"
Sometimes I wonder if the world's so small
Às vezes eu me pergunto se o mundo é tão pequeno
Can we ever get away from the sprawl?
Que nós nunca conseguiremos escapar à expansão
Living in the sprawl
Vivendo na expansão
Dead shopping malls rise
Shoppings mortos se erguem
Like mountains beyond mountains
Como montanhas e mais montanha
And there's no end in sight
E não há fim à vista
I need the darkness, someone, please, cut the lights
Eu preciso da escuridão, alguém, por favor, apague as luzes
I need the darkness, someone, please, cut the lights
Eu preciso da escuridão, alguém, por favor, apague as luzes
vídeo incorreto?