R U Mine? (Você É Minha?) de Arctic Monkeys

Tradução completa da música R U Mine? para o Português

R U Mine?
R U Mine?
Tradução automática
R U Mine?
Você É Minha?
I'm a puppet on a string
Sou uma marionete num fio
Tracy island, time-traveling diamond
Ilha de Tracy, diamante viajante do tempo
Cutter shaped heartaches
Poderia escupir mágoas
That comes to find you
Venho para ver sua queda
For in some velvet morning
Em alguma manhã aveludada
Years too late
Anos mais tarde
She's a silver lining, lone ranger riding
Ela é um raio de esperança, cavaleiro solitário cavalgando
Through an open space
Em um espaço aberto
In my mind, when she's not right there beside me
Na minha mente, quando ela não está ali ao meu lado
I go crazy, cause here isn't where I wanna be
Eu fico louco, pois aqui não é onde eu quero estar
And satisfaction feels like a distant memory
E satisfação parece com uma memória distante
And I can't help myself
E eu não consigo evitar
All I wanna hear her say is "Are you mine?"
Tudo que eu quero ouvi-la dizer é: "Você é meu?"
Well, are you mine?
Bem, você é minha?
Are you mine?
Você é minha?
Are you mine? Alright
Você é minha? Certo
I guess what I'm trying to say is I need the deep end
Acho que o que quero dizer é que preciso do fundo do poço
Keep imagining meeting, wished away entire lifetimes
Sigo imaginando encontros, desejados por vidas inteiras
Unfair we're not somewhere
Injusto não estarmos em algum lugar
Misbehaving for days
Agindo errado por dias
Great escape, lost track of time and space
Grande fuga, perca de noção do tempo e do espaço
She's a silver lining, climbing on my desire
Ela é um raio de esperança, subindo no meu desejo
And I go crazy, cause here isn't where I wanna be
E eu fico louco, pois aqui não é onde eu quero estar
And satisfaction feels like a distant memory
E satisfação parece com uma memória distante
And I can't help myself
E eu não consigo evitar
All I wanna hear her say is "Are you mine?"
Tudo que eu quero ouvi-la dizer é: "Você é meu?"
Well, are you mine?
Bem, você é minha?
Are you mine tomorrow?
Você é minha amanhã?
Are you mine? Or just mine tonight?
Você é minha? Ou só é minha esta noite?
Are you mine? Are you mine?
Você é minha?
And the thrill of the chase moves in mysterious ways
E a emoção da perseguição segue de maneiras misteriosas
So in case I'm mistaken
Portanto, no caso de eu estar enganado
I just wanna hear you say "You got me, baby
Eu só quero te ouvir dizer "Você me tem, querido
Are you mine?"
Você é meu?"
She's a silver lining, lone ranger riding
Ela é um raio de esperança, cavaleiro solitário cavalgando
Through an open space
Em um espaço aberto
In my mind when she's not right there beside me
Na minha mente quando ela não está ali ao meu lado
I go crazy, cause here isn't where I wanna be
Eu fico louco, pois aqui não é onde eu quero estar
And satisfaction feels like a distant memory
E a satisfação se parece com uma memória distante
And I can't help myself
E eu não consigo evitar
All I wanna hear her say is "Are you mine?"
Tudo que eu quero ouvi-la dizer é: "Você é meu?"
Well, are you mine?
Bem, você é minha?
Are you mine tomorrow?
Você é minha amanhã?
Are you mine? Or just mine tonight?
Você é minha? Ou só é minha esta noite?
Are you mine?
Você é minha?
Are you mine tomorrow?
Você é minha amanhã?
Or just mine tonight?
Ou só é minha esta noite?
vídeo incorreto?