Domani Smetto (Parar Amanhã) de Articolo 31

Tradução completa da música Domani Smetto para o Português

Domani Smetto
Domani Smetto
Tradução automática
Domani Smetto
Parar Amanhã
Loro mi dicevano di stare zitto e buono
Disseram-me para calar a boca e as boas
Loro mi dicevano: "tranquillo e cambia tono!"
Eles me disseram: "Quiet eo tom muda!"
Loro mi dicevano di non parlare con la bocca piena
Eles me disseram para não falar com a boca cheia
E camminare dritto bene eretto con la schiena
E caminhar de pé direito em linha reta com a sua volta
Di non andare fuori tema e seguire lo schema
Não ir para fora do tópico e seguir o padrão
Oppure andare a letto senza cena
Ou ir para a cama sem jantar
Di non creare un problema,che non ne vale la pena
Não é possível criar um problema, não vale a pena
Di essere grato di essere nato
Para ser grato ao nascer
Nel lato del mondo che in fondo in fondo è...perfetto...
O outro lado do mundo, que no fundo? ... Perfect ...
perfetto,perfetto,perfetto come te...letizia
perfeito, perfeito, perfeito como alegria que você ...
E' una tipica espressione de...de...della vocalità,
É uma expressão típica do vocal de ... de ...,
della leggiadria,del can...canto all'italiana
a graciosidade da canção italiana pode ...
Io non so bene quand'è cominciata
Eu não estou certo quando começou
A un tratto io non obbedivo più
De repente, eu obedecia mais
Cara,è come dici tu...davvero...
Cara é como você disse ... realmente ...
Non so che cosa m'abbia rovinato
Eu não sei o que você me trouxe estragadas
è che ho iniziato a dire troppi no
é que eu comecei a dizer não também
Forse è per questo che tu mi hai lasciato
Talvez seja por isso que você me deixou
E non ci soffrirò nemmeno un po'
E nós não sofrer ainda um pouco "
Ma mi spiace per ora non credo sia un mondo perfetto
Mas por agora sinto muito Eu não acho que um mundo perfeito
Domani smetto
Amanhã vou parar
E' meglio se richiami domani
E 'melhor chamar novamente amanhã
Loro mi dicevano di stare sui binari
Disseram-me para permanecer na pista
Loro mi dicevano: "Rispetta questi orari!"
Eles me disseram: "Respeito as horas!"
Loro mi dicevano: "Stai coi piedi a terra!"
Eles me disseram: "Você é pés no chão!"
Loro mi dicevano: "E' giusta questa guerra!"
Eles me disseram: "É guerra esse direito!"
Mi spiace per ora non credo sia un mondo perfetto
i]'m sorry for agora eu não acho que um mundo perfeito
Domani smetto
Amanhã vou parar
Perchè hai lasciato su la tavoletta del cesso?
Por que você deixe o comprimido no vaso sanitário?
Domani smetto
Amanhã vou parar
E faccio troppi viaggi senza avere il biglietto
E eu faço muitas viagens sem ter o bilhete
Domani smetto
Amanhã vou parar
E' meglio se richiami domani
E 'melhor chamar novamente amanhã
Loro mi dicevano: "Non calpestare l'erba!"
Eles me disseram: "Não pise na grama!"
Loro mi dicevano: "Non coltivare l'erba!"
Eles me disseram: "Não crescer grama!"
Loro mi dicevano: "Ma che vestiti porti?!"
Eles me disseram: "Que roupa você traz?"
E i miei capelli erano o troppo lunghi o troppo corti
E o meu cabelo era muito longo ou muito curto
E non lo metto il casco omologato
E eu coloquei o capacete aprovado
Non metto a dieta la mia identità
Não coloque em uma dieta de minha identidade
Ho fatto il bagno dopo mangiato
Fui nadar depois de comer
E sono ancora tutto bagnato
E eles ainda estão molhadas
Mi spiace per ora non credo sia un mondo perfetto
Você não preencheu corretamente ou parágrafo.
Domani smetto
I'm sorry for agora eu não acho que um mundo perfeito
Perchè hai lasciato su la tavoletta del cesso?
Amanhã vou parar
Domani smetto
Por que você deixe o comprimido no vaso sanitário?
E faccio troppi viaggi senza avere il biglietto
Amanhã vou parar
Domani smetto
E eu faço muitas viagens sem ter o bilhete
E' meglio se richiami domani
Amanhã vou pararE 'melhor chamar novamente amanhã
E' una tipica espressione de...de...della vocalità,
É uma expressão típica do vocal de ... de ...,
della leggiadria,del can...canto all'italiana
a graciosidade da canção italiana pode ...
vídeo incorreto?