To The Break Of Sean (À Quebra De Sean) de Atmosphere

Tradução completa da música To The Break Of Sean para o Português

To The Break Of Sean
To The Break Of Sean
Tradução automática
To The Break Of Sean
À Quebra De Sean
You rap for a living but you wish you could sing
Você rap para viver, mas você deseja que você poderia cantar
Ayo Ma,
Ayo Ma,
People are starting to support the music
As pessoas estão começando a apoiar a música
Self-esteem getting a little boosted
A auto-estima ficando um pouco impulsionou
Me and Derek, we made a record, a lot of our friends bought it
Eu e Derek, fizemos um registro, muitos dos nossos amigos comprou
RSC, we built a label and heads parted
RSC, foi construído um rótulo e cabeças se separaram
Yo Mom, I'm grinning
Mãe yo, eu estou sorrindo
But most the time it's fake
Mas a maior parte do tempo é falso
Too much of my head, it makes the thought ache
Muito de minha cabeça, faz a dor pensamento
For God's sake Sean, take a capsule, painkiller, Advil
Pelo amor de Deus Sean, tomar uma cápsula, analgésico, Advil
Tame your bad self, quit being an asshole
Domar o seu lado mau, deixar de ser um idiota
Hey Moms, I could use, just a few more hours of sleep,
Moms Hey, eu poderia usar, apenas mais algumas horas de sono,
I think I need to push snooze
Eu acho que eu preciso para empurrar soneca
There's no way I can lose, 'cause it's not a game
Não há nenhuma maneira eu posso perder, porque não é um jogo
I'm confident; no matter where I land it's all the same
Estou confiante, não importa onde eu terra é tudo a mesma
It's all insane
É tudo insano
And I'm beginning to adapt
E eu estou começando a se adaptar
Stepping around the potholes, time-bombs, and mousetraps
Pisando em torno dos buracos, bombas-relógio, e ratoeiras
And when I fall flat I'll smile
E quando eu cair de eu vou sorrir
I gotta go, I'll call you back
Eu tenho que ir, eu vou chamá-lo de volta
I'm teaching Jacob how to freestyle
Estou ensinando como Jacob do freestyle
"To The Break of Sean"
"Para a quebra de Sean"
Tell everyone I'm doing alright Mom
Diga a todos que estou a fazer tudo bem mamãe
It goes "To the Break of Sean"
Ele vai "à quebra de Sean"
Tell everyone I'm doing alright Mom
Diga a todos que estou a fazer tudo bem mamãe
It goes "To the Break of Sean"
Ele vai "à quebra de Sean"
Tell everyone I'm doing alright Mom
Diga a todos que estou a fazer tudo bem mamãe
It goes "To the Break of Sean"
Ele vai "à quebra de Sean"
Tell everyone I'm doing alright Mom
Diga a todos que estou a fazer tudo bem mamãe
All night long
Durante toda a noite
vídeo incorreto?