The New Kings (The New Kings) de Attila

Tradução completa da música The New Kings para o Português

The New Kings
The New Kings
Tradução automática
The New Kings
The New Kings
Take a look at who's standing before you
Dê uma olhada em quem está diante de você
How does it feel to know you shunned us from the start?
Qual é a sensação de saber que você nos evitado desde o início?
When we were begging for a chance to try
Quando estávamos implorando por uma chance de tentar
You shook your head and acted like it was a joke
Você balançou sua cabeça e agiu como se fosse uma piada
Now what?
Agora o quê?
You've got your hand out to give an offer that we can't refuse
Você tem a sua mão para dar uma oferta que não podemos recusar
Well you must not know me well
Bem, você não deve me conhecer bem
Eat shit, you're a hypocrite and I don't forget the past bitch
Coma merda, você é um hipócrita e eu não esqueço a cadela passado
You must be a brain dead fool
Você deve ser um idiota morto cérebro
Yeah, don't forget your past
Sim, não esqueça o seu passado
Everyone can see through you, fame will never last
Todo mundo pode ver através de você, a fama nunca vai durar
So let the new kings take the throne
Então deixe os novos reis assumir o trono
Nowadays everybody wanna talk like they got love for us but what about last year?
Hoje em dia todo mundo quer falar como se tivessem amor por nós, mas o que acontece com o ano passado?
I remember what you said behind our back
Eu me lembro que você disse nas nossas costas
And you swore to your god that we wouldn't do shit [x2]
E você jurou a seu deus que não iria fazer nada [x2]
We are the new kings [x2]
Nós somos a nova reis [x2]
Just fucking go, look in the eyes of a king.
Apenas porra ir, olhar nos olhos de um rei.
Hold that thought let me explain
Segure esse pensamento, deixe-me explicar
You're a double crossing liar caught up in crossfire
Você é um mentiroso travessia dupla apanhados em fogo cruzado
Started up a fucking fire and I threw it right back
Começou-se a porra de um fogo e joguei de volta
Suck it.
Suck it.
You will never be forgiven not as long as I'm here living
Você nunca será perdoado não enquanto eu estou aqui vivendo
And I'm never going to forget just how you treated us like shit right
E eu nunca vou esquecer o quanto você nos tratado como merda
Right when we needed help the most
À direita quando precisava de ajuda o mais
Yeah, don't forget your past
Sim, não esqueça o seu passado
Everyone can see through you, fame will never last
Todo mundo pode ver através de você, a fama nunca vai durar
So let the new kings take the throne
Então deixe os novos reis assumir o trono
You changed your fucking mind? Wh yeah? well I don't forget
Você mudou sua mente porra? Wh sim? bem eu não esqueço
Nowadays everybody wanna talk like they got love for us but what about last year?
Hoje em dia todo mundo quer falar como se tivessem amor por nós, mas o que acontece com o ano passado?
I remember what you said behind our back
Eu me lembro que você disse nas nossas costas
And you swore to your god that we wouldn't do shit [x2]
E você jurou a seu deus que não iria fazer nada [x2]
It's always like this
É sempre assim
When people try to change their mind as if you would forget
Quando as pessoas tentam mudar a sua mente como se você iria esquecer
Well I don't forget
Bem, eu não esqueço
I remember every time you put us down and all the fucking reasons why you said
Lembro-me de cada vez que você nos colocar para baixo e todas as malditas razões pelas quais você disse
We wouldn't go anywhere
Nós não iria a qualquer lugar
I don't forget
Eu não esqueço
I remember all the shit you talked behind our back and all the lies your spread
Lembro-me de todas as merdas que você falou nas nossas costas e todas as mentiras que sua propagação
Among the people that you call your friends
Entre as pessoas que você chama seus amigos
I don't forget
Eu não esqueço
vídeo incorreto?