The Curse (A Maldição) de Audioslave

Tradução completa da música The Curse para o Português

The Curse
The Curse
Tradução automática
The Curse
A Maldição
Help me I don't know what I'm doin
Me ajude, eu não sei o que estou fazendo
Help me before I fall to ruin
Me ajude antes que eu me destrua
And if I'm blind, I will lead you on
E se eu ficar cego, eu te guiarei
Come follow me now, before our time is gone
Me siga agora, antes que o nosso tempo se acabe
(Chorus)
(Refrão)
And as you're laughing at this fool tonight
E enquanto você estiver rindo deste tolo esta noite
Let me rid myself of any line that I might use to trip you up
Deixe eu me livrar de qualquer palavra que eu possa usar para te enganar
And as I'm howling at the moonlight, don't you kid yourself
E quando eu estiver gritando pra luz da lua, não se engane
I will be your luck and never be your curse
Eu serei sua sorte e nunca a sua maldição
Help me I don't know what I'm saying
Me ajude, eu não sei o que estou dizendo
Sometimes this tongue can be betraying
Às vezes, minha língua pode ser traiçoeira
And if I'm wrong, is that such a crime?
E se eu estiver errado, será um crime?
And if you want, you can set my words to right
E se você quiser, pode consertar minhas palavras
(Chorus)
(Refrão)
And as you're laughing at this fool tonight
E enquanto você estiver rindo deste tolo esta noite
Let me rid myself of any line that I might use to trip you up
Deixe eu me livrar de qualquer palavra que eu possa usar para te enganar
And as I'm howling at the moonlight, don't you kid yourself
E quando eu estiver gritando pra luz da lua, não se engane
I will be your luck
Eu serei sua sorte
And if your eyes forget to well
E se seus olhos se esquecerem de chorar
And if your lies forget to tell
E se suas mentiras se esquecerem de ser ditas
And if our paths forget to cross
E se nossos caminhos se esquecerem de se cruzar
It doesn't mean you're lost
Não significa que você esta perdida
(Chorus)
(Refrão)
So as you're laughing at this fool tonight
E se você estiver rindo deste tolo esta noite
Let me rid myself of any line that I might use to trip you up
Deixe eu me livrar de qualquer palavra que eu possa usar para te enganar
And as I'm howling at the moonlight, don't you kid yourself
E quando eu estiver gritando pra luz da lua, não se engane
I will be your luck
Eu serei sua sorte
If you're laughing at this fool tonight
E enquanto você estiver rindo deste tolo esta noite
Let me rid myself of any line that I might use to trip you up
Deixe eu me livrar de qualquer palavra que eu possa usar para te enganar
And as I'm howling at the moonlight, don't you kid yourself
E quando eu estiver gritando pra luz da lua, não se engane
I will be your luck
Eu serei sua sorte
Cause even at my worst
Mesmo nos meus piores momentos
I will be your luck
Eu serei sua sorte
never be your curse
Nunca a sua maldição
vídeo incorreto?