Speed Of Light (Velocidade Da Luz) de Avalon

Tradução completa da música Speed Of Light para o Português

Speed Of Light
Speed Of Light
Tradução automática
Speed Of Light
Velocidade Da Luz
3 a.m. and you're tossing in your bed
Três horas e você está jogando em sua cama
Thoughts are turning in your head
Os pensamentos estão girando em sua cabeça
You're hanging on, but how much longer
Você está pendurado, mas por quanto tempo
Why do empty things you pour your soul into
Pois as coisas vazias que você derrama a sua alma
Never fill that void in you
Nunca preenchem esse vazio em você
Makes you wonder
Fazem você pensar
There are shadows hanging over you
Há sombras pairando sobre você
I know you wish that you could see beyond
Eu sei que você gostaria de poder ver além
But it's always darkest before the dawn
Mas é sempre mais escura antes do amanhecer
Love at the speed of light
Amor na velocidade da luz
Comes on the darkest night
Acende a noite mais negra
Only takes a moment to change a life
Só leva um momento para mudar uma vida
All of us need his love
Todos nós precisamos de seu amor
Come see the wonder of
Venham ver a maravilha
The miracle that happens when we believe
Do milagre que acontece quando acreditamos
Love at the speed of light
Amor na velocidade da luz
Comes on the darkest night
Acende a noite mais negra
Only takes a moment to make us right
Só leva um momento para nos fazer direito
We can believe in love
Nós podemos acreditar no amor
We can be free at the speed of light
Podemos ser livres na velocidade da luz
I've heard it said the peace of mind that you desire
Eu ouvi dizer que a paz de espírito que você deseja
Is in the power that you acquire
Está no poder que você adquire
You're moving up, but how much longer
Você está se movendo para cima, mas por quanto tempo?
What's it matter if you gain a wealth of gold
O que isso importa se você ganhar uma riqueza de ouro
But in the process lose your soul
Mas no processo de perder a sua alma
You have to wonder
Você tem que se perguntar
There is a darkness surrounding you
Há uma escuridão ao seu redor
I hear you pray that you could see the sun
Ouuço você orar para que você pudesse ver o sol
And that's the moment your freedom comes
E esse é o momento em que sua liberdade vem
Break away, leave the cold night
Fugir, sair da noite fria
Steal away, from the shadows
Roubar, das sombras
Break away, leave the old life
Fugir, deixar a vida velha
Dance away, from the dark
Dançar para longe, da escuridão
vídeo incorreto?