M.i.a. (Perdido Em Combate (Sigla Missing In Action)) de Avenged Sevenfold

Tradução completa da música M.i.a. para o Português

Tradução automática
M.i.a.
Perdido Em Combate (Sigla Missing In Action)
Staring at the carnage, praying that the sun would never rise.
Olhando fixamente o massacre,rezando pra que o sol nunca mais nasça.
Living another day in disguise.
Vivendo outro dia disfarçado
These feelings can't be right, lend me your courage to stand up and fight, on tonight.
Estes sentimentos não podem estar certos,me empreste sua coragem pra levantar e lutar,nesta noite.
Ooooo?.
Oooo....
Stand up and fight.
Levante e lute
The fighting rages on and on, to challenge me you must be strong.
A luta aumenta cada vez mais, para me desafiar você precisa ser forte.
I walk your land but don't belong, two million soldiers can't be wrong.
Eu ando na sua terra mas não pertenço a ela, dois milhões de soldados não podem estar errados.
It's no fun but I've been here before
Não é divertido, mas eu já estive aqui antes.
I'm far from home and I'm fighting your war.
Eu estou longe de casa e estou lutando a sua guerra.
(Not the way I pictured this, I wanted better things)
(Não é o jeito que eu imaginei, eu queria coisas melhores)
Some are scared others killing for fun, I shot a mother right in front of her son.
Alguns estão assustados, outros matando por diversão, eu matei uma mãe na frente de seu filho.
(Take this from my consciousness, and please erase my dreams)
(Tire isso de minha consciência e por favor apague meus sonhos)
Fight for honor, fight for your life.
Lute pela honra, lute pela sua vida.
Pray to God that our side is right.
Reze a Deus para que o nosso lado esteja certo.
Even though we won, I still may lose
Mesmo que ganhemos, talvez eu perca
Until I make it home to you
Até que eu volte para casa para você
I see our mothers filled with tears,
Eu vejo nossas mães cheias de lágrimas,
grew up so fast where did those years go?
Crescemos tão rápido, para onde esse anos foram ?
Memories wont let you cry
Memórias não vão deixar você chorar
unless I don't return tonight.
A não ser que eu não volte esta noite.
So many soldiers on the other side, I take their lives so they can't take mine.
Tantos soldados do outro lado, eu tiro a vida deles, assim eles não podem tirar a minha.
(Scared to make it out alive now murder's all I know.)
(Com medo de sair disso vivo, agora assassinar é tudo o que eu sei)
Nobody tells me all the reasons we're here.
Ninguém me diz todas as razões para estarmos aqui.
I have my weapons so there's nothing to fear.
Eu tenho as minhas armas então não tem nada a temer.
(Another day, another life, but nothing real to show for)
(Outro dia, Outra vida, mas a nada real para mostrar)
Fight for honor, fight for your life.
Lute pela honra, lute pela sua vida.
Pray to God that our side is right.
Reze a Deus para que o nosso lado esteja certo.
Even though we won, I still may lose
Mesmo que ganhemos, talvez eu perca
Until I make it home to you
Até que eu volte para casa para você
I see our mothers filled with tears,
Eu vejo nossas mães cheias de lágrimas,
grew up so fast where did those years go?
Crescemos tão rápido, para onde esse anos foram ?
Memories wont let you cry
Memórias não vão deixar você chorar
unless I don't return tonight.
A não ser que eu não volte esta noite.
Staring at the carnage, praying that the sun would never rise.
Encarando o massacre, rezando para que sol nunca mais nasça.
Living another day in disguise.
Vivendo outro dia disfarçado.
These feelings can't be right, lend me your courage to stand up and fight.
Estes sentimentos não podem estar certos, me empreste sua coragem para levantar e lutar, nesta noite
Watching the death toll rise wondering how I'm alive.
Observando a ferramenta de morte crescer imaginando como estou vivo.
Stranger's blood on my hands, I've shot all I can
Sangue de estranhos nas minhas mãos, lavei tudo que eu podia.
There are no silent nights, watching your brothers all die
Não existem noites claras, ao olhar os seus irmãos morrerem
To destroy all their plans with no thought of me
Para destruir os planos deles sem pensar em mim
No thought of me, no thought of me
Sem pensar em mim, Sem pensar em mim
Ohhhhh?..
Ohhhhhhhhhh....
Walk the city lonely
Ando pela cidade sozinho
Memories that haunt are passing by
Memórias que assombram estão passando por mim.
A murderer walks your street tonight
Um assassino que anda pela suas ruas hoje a noite
Forgive me for my crimes; don't forget that I was so young
Perdoe-me pelos meus crimes, não esqueça que eu era muito jovem e assustado
Fought so scared in the name of God and country
Lutei tão assustado em nome de Deus e pelo país
vídeo incorreto?