July 1st (1º De Julho) de Ayumi Hamasaki

Tradução completa da música July 1st para o Português

July 1st
Tradução automática
July 1st
1º De Julho
Aoi sora ga sukoshizutsu
O céu azul esmanece pouco a pouco
ORENJI iro ni katamuite
A tons de laranja
Yagate sore ga mazariai
Logo eles estarão misturados
Machi wo fukaku somete iku
E a cidade definhará numa cor profunda
Kimi wa naite ita no?
Você chorou?
BOKU wa furimukazu ni ita
Eu não dei meia-volta
Ashita haretara Ano umi e yukou
Se amanhã o dia estiver ensolarado, vamos àquela praia
Kinou nagashita namida no itami wo
E transformar às lagrimas de ontem
Yasashisa ni kaete
Em ternura
Zujou ni wa tada kaze ga fuki
O ventos apenas sopra sobre minha cabeça
Kumo no kirema hikari sashi
O sol brilha através das nuvens
Yosete kaesu namioto ni
Tudo é lavado
Subete arai nagasareru
Pelos som das ondas indo e vindo
Nagaku nagai sagashi mono wo
Eu sinto que encontrei algo
Mitsuketa kibunsa
Que estou procurando por um longo, longo tempo
Ashita haretara Kimi ni ai ni yukou
Se amanhã o dia estiver ensolarado, eu irei te ver
Sousa ashita mo asatte mo zutto
Isso mesmo, amanhã, depois e para sempre
Zutto isshoni iyou
Vamos estar juntos para sempre
Ashita ga moshimo Ame datta toshite mo
Mesmo que amanhã esteja chuvendo
Kimi ni ai ni yukou Soshite kono uta wo
Eu irei te ver e darei
Kimi ni ageru
Esta canção a você
Ashita haretara Ano umi e yukou
Se amanhã o dia estiver ensolarado, vamos àquela praia
Kinou nagashita namida no itami wa
E transformar às lagrimas de ontem
Yasashisa e to
Em ternura
Ashita haretara Kimi ni ai ni yukou
Se amanhã o dia estiver ensolarado, eu irei te ver
Sousa ashita mo asatte mo
Isso mesmo, amanhã, depois e para sempre
Zutto isshoni iyou
Vamos estar juntos para sempre!
vídeo incorreto?