M (M (Tradução) ) de Ayumi Hamasaki

Tradução completa da música M para o Português

Tradução automática
M
M (Tradução)
'MARIA' Ai subeki hito ga ite
"Maria" Há alguém que gostaria de amar
KIZU wo otta subete no monodachi...
Há feridas que rompem com tudo...
Mawari wo miwataseba
Olhei ao meu redor
Dare mo ga awatadashiku
Todos estão agitados
Dokoka ashibaya ni toorisugi
Todos corriam para algum lugar
Kotoshi mo ki ga tsukeba
Se este ano, a vontade chegasse
Konnani sugu soba made
Viria para perto rapidamente
Fuyu no kehai ga otozureteta
O indício do inverno chegava
Kyou mo kitto kono machi no dokoka de
Hoje, com certeza, em algum lugar nesta cidade
Deatte Me ga atta futari
Duas pessoas estarão se encontrando
Hageshiku maku ga aketeku
As cortinas abrirão violentamente
Soredemo subete ni wa
Mesmo com tudo isso
Kanarazu itsu no hi ni ka
Com certeza, algum dia
Owari ga yatte kuru mono dakara
Tudo estará acabando
Kyou mo mata kono machi no dokoka de
Hoje, novamente, em algum lugar nesta cidade
Wakare no michi Erabu futari
Duas pessoas estarão se separando
Shizukani maku wo oroshita
As cortinas fechavam-se silenciosamente
'MARIA' Ai subeki hito ga ite
"Maria" Há alguém que gostaria de amar
Toki ni Tsuyoi kodoku wo kanji
Nessas horas sentia uma completa solidão
Dakedo Ai subeki ano hito ni
Mas a necessidade do amor daquela pessoa
Kekkyoku nani mo ka mo mitasareru
Afinal, não havia nada que atrapalhasse
'MARIA' Ai subeki hito ga ite
"Maria" Há alguém que gostaria de amar
Toki ni Fukaku fukai KIZU wo oi
Nessas horas, sentia uma profunda ferida
Dakedo Ai subeki ano hito ni
Mas a necessidade do amor daquela pessoa
Kekkyoku nani mo ka mo iyasareteru
Afinal, não havia nada que atrapalhasse
'MARIA' Dare mo mina naite iru
"Maria" Ninguém está chorando
'MARIA' Dakedo shinjite itai
"Maria" Mas quero ir acreditando
'MARIA' Dakara inotte iru yo
"Maria" Por isso estou rezando
Kore ga saigo no koi de aru you ni
Este é meu último amor que tenho
Wakenaku hajimari wa otozure
Mesmo que o começo seja sem nenhuma razão
Owari wa itsudatte wake wo motsu...
O fim sempre terá uma razão...
vídeo incorreto?