Happily Never After (Nunca Estarei Feliz) de Backstreet Boys

Tradução completa da música Happily Never After para o Português

Happily Never After
Happily Never After
Tradução automática
Happily Never After
Nunca Estarei Feliz
"I don't think I want this anymore"
" Eu acho que não quero mais isso "
As she drops her ring to the floor
Enquanto ela deixa cair o seu anel no chão
She says to herself "you've left before"
Ela diz para si mesma: "você já se foi antes"
"And this time you'll stay gone that's for sure"
"E desta vez você vai ficará longe com certeza"
And he shouted somethings as
E ele jogou mais algumas palavras
She dragged her suitcase down the path
Para pegar a bolsa no chão
To the driveway
Para a rodovia
She had never gone that far
Ela nunca foi tão longe
Normally this would be, the time that she
Normalmente isso seria, o tempo que ela
Would let him talk her out of leaving
Deixou ele falar antes de sair
But this time, without crying
Mas desta vez, sem chorar
As she got into her car, she said
Ela entrou no carro e disse:
No, happily never after
Não, assim nunca estarei feliz
That just ain't for me, because finally
Isso não é para mim, porque finalmente
I know, I deserve better, after all
Eu entendi, eu mereço algo melhor, depois de tudo
I'll never let another tear drop fall
Eu nunca mais irei deixar uma lágrima cair
As she drove away, she starts to smile
Enquanto ela dirigia, ela começou a sorrir
Realized she hadn't for a while
Percebeu que não sorria há algum tempo
No destination, she drove for miles
Sem destino, ela dirigiu por milhas
Wondering why she stayed in such denial
Se perguntando porque ela aguentou tantas coisas ruins
She was laughing about
Ela estava rindo
The way he shouted something as
Do jeito que ele gritou alguma coisa enquanto
She dragged her suitcase down the path
Ela pegava a mala do caminho
To the driveway, she had never gone that far
A caminho da rodovia, ela nunca foi tão longe
Normally this would be, the time that she
Normalmente esse seria o momento em que ela
Would let him talk her out of leaving
Permitiria que ele a fizesse desistir
But this time, without crying
Mas desta vez, sem chorar
As she got into her car, she said:
Ela entrava no seu carro ela disse:
No, happily never after
Não, assim nunca estarei feliz
That just ain't for me, because finally
Isso não é para mim, porque finalmente
I know, I deserve better, after all
Eu entendi, eu mereço algo melhor, depois de tudo
I'll never let another tear drop fall
Eu nunca mais irei deixar uma lágrima cair
I'm done, I'm done
Eu estou pronto, eu estou pronto
Said I'm so done
Disse que eu estou tão feito
I'm free, I'm free
Estou livre, estou livre
So free, free to feel the way I feel
Tão livre, livre para sentir o que eu sinto
She inhales a breath
Ela inspirou uma respiração
She never breathed before
Ela nunca respirou assim antes
Don't want no drama
Não quer mais nenhum drama
No more
Não mais
'Cause she said:
Porque ela disse:
No, happily never after
Não, assim nunca estarei feliz
That just ain't for me
Isso não é para mim
I know, I deserve better, after all
Eu sei, eu mereço melhor, depois de tudo
I'll never let another tear drop fall
Eu nunca deixarei uma lagrima cair
I'm done, I'm done
Eu estou pronto, eu estou pronto
So done
Tão feito
I'm free, I'm free
Estou livre, estou livre
Because finally, I know
Porque finalmente, eu sei
I'm done, I'm done
Eu estou pronto, eu estou pronto
So done
Tão feito
I'm free, I'm free
Estou livre, estou livre
I never let another tear drop fall
Eu nunca deixarei uma lágrima cair
I'm done, I'm done, I'm done
Eu estou pronto, estou pronto, eu estou pronto
So done
Tão feito
I'm done, so done
Estou feito, então feito
Said I'm done, I'm done, I'm done
Disse que eu estou pronto, estou pronto, eu estou pronto
vídeo incorreto?