Echo (Eco) de Bad Meets Evil

Tradução completa da música Echo para o Português

Tradução automática
Echo
Eco
[Chorus:]
[Refrão]
Oh, all around the World,
Oh, em volta de todo o mundo,
There's an echo
Há um eco
As he takes a bow
Assim que ele se reverencia
And they all know all the girls, the boys
E todos sabem, todas as garotas, os garotos
They chase the noise
Eles perseguem o barulho
Through the highs and through the lows
Pelos altos e baixos
They will follow the echo, echo, echo, echo
Eles vão seguir o eco, eco, eco, eco
They will follow the echo, echo, echo, echo
Eles vão seguir o eco, eco, eco, eco
[Royce Da 5'9":]
[Royce Da 5'9".]
Classical palms
Poemas classicos
Battle my own demons
Batalhas com meus próprios demônios
I need a glass of Patron
Eu preciso de um copo de Patron
Bad as I need a horn
Mau como se eu precisasse de um
Stabbing my clavicle bone
Chifre perfurando minha cravícula
I'm at it or prone
Eu sou um matador
First time I seen a dessert eagle
Na primeira vez que vi uma Desert Eagle
I was letting the 44 buss
Eu estava com uma ".44"
The 44 pop
A ".44" estalou
First time you seen one, you was eating coco puffs
Na primeira vez que você viu uma, você estava comendo cereal
Looking at Robocop
Assistindo Robocop
I'm not a man, I'm a logo, I'm sustain
Eu não sou um homem, eu sou uma marca, eu sou o cara
In order to clean my things you need saline
Na ordem de limpar minhas veias, você precisa de soro
I'm never refering to the solution
Eu nunca me refiro a solução
I'm talking about more like the mustang
Eu estou falando de algo mais, como o Mustang
Vroom
Vroom!
Get respect from the get-go, hello
Ganho respeito do gueto, olá
Set to the echo, pyscho
Eu passo para o echo,
Pen got a mind of it's own, gotta write my rhymes with a timer otherwise
A caneta tem mente própria, tive que escrever minhas rimas com um cronômetro caso contrário
I'll probably vibe out to a nine minute song
Provavelmente eu iria fazer uma musica de 9 minutos
As the echo follows the Maserati
À medida de como o eco segue o Masserati
As the petrol swallows,
Engolindo gasolina,
I'm a thousand bodies away from a skeleton
Eu estou a mil corpos do esqueleto
Check your bible inside it, it will say this guys an elephant
Confira sua biblia, ela vai dizer que esse cara é um elefante
I'm fly like I'm, killing the scene like I'm a villain with wings
Eu voo como se eu estivesse matando a cena como um vilão com asas
I'll sleep when I'm 6 feet deep,
Eu vou dormir quando eu estiver a 6 metros de profundidade
Right now I'm living a dream
Nesse momento estou vivendo um sonho
Though we may be reckless
Embora possamos ser imprudentes
The ladies check us
As mulheres nos olham
They whisper Shady records
E sussuram "Shady Records"
Baby echo
Baby eco
[Chorus:]
[Refrão]
Oh, all around the World,
Oh, em volta de todo o mundo,
There's an echo
Há um eco
As he takes a bow
Assim que ele se reverencia
And they all know all the girls, the boys
E todos sabem, todas as garotas, os garotos
They chase the noise
Eles perseguem o barulho
Through the highs and through the lows
Pelos altos e baixos
They will follow the echo, echo, echo, echo
Eles vão seguir o eco, eco, eco, eco
They will follow the echo, echo, echo, echo
Eles vão seguir o eco, eco, eco, eco
[Eminem:]
[Eminem:]
I can hear them calling, calling, calling, calling, calling
Eu posso ouvi-los chamando, chamando, chamando, chamando, chamando
I eat rappers with the rhyme, consume 'em
Eu como rappers com a rima, os consume
The only fucking thing that you consume is time
A única merda que você consume é o tempo
I'm super human, my world is like a Rubiks cube
Eu sou um super humano, meu mundo é como um cubo mágico
It's too complex girl, you assuming, cupids looming
É muito complexo, garota você assume, cupidos dormem
My mentality's caveman stupid woman
Minha mentalidade é a de um homem nas carvenas, mulher idiota
My life is Truman show, all I have is music hoe
Minha vida é como o "Show de Truman", tudo o que eu tenho é a musica, vadia
I stopped chasing every chick under the sun many moons ago
Eu parei de seguir toda puta embaixo do Sol há muitas "Luas" atrás
So pretend my dick is a balloon and blow
Então finja que meu pau é um balão que explode
Cause you better put a fork in it if you think I'm a lay here just spooning yo
Porque é melhor você colocar um garfo nisso se você que eu vou deitar em conchinha contigo
Oh you think you the shit 'cause I just said you was beautiful
Ah, você acha que é foda porque eu só disse que você é linda
Diabolical, till the last molecule, down to my last hair folicle and cuticle
Diabólico até minha ultima molécola, até meu ultimo fio de cabelo e unha
Rhyming to the call, to the [?] all the way down to my sock and the hair on my toe
Apodrecido até o nucleo, dos ossos até a minha alma, da cabeça aos pés
Learn how to sew, so shut my own booty hole
Desde meus 13 anos, aprendi a custurar, e custurei meu cu inteiro
Cause I ain't took no shit since I looked down to my nuts and saw my first pubic grow
Porque eu não caguei desde que eu olhei pra minhas bolas e vi meu primeiro pelo pubiano crescer
I told these stupid hoes when I come back I'm a set this bitch on fire
Eu disse pra essas vadias idiotas que quando eu voltasse, iria queimar essa merda
And this time I mean I'm a pour gasoline on some chick and light her
E dessa vez, eu não quis dizer que irei molhar alguma puta com gasolina e queima-lá
Cause this time ma'fuckers I'm put my whole God-damn dick inside her
Porque dessa vez, quando eu foder com esse mundo, vou colocar meu pau inteiro dentro dela
I ain't even put my tip in that hoe yet
E eu nem coloquei ponta nesse buraco ainda
I'm a go get TIP and try to rip it wider
Vou com o Nickel para tentar fazer um rasgo maior
[Chorus:]
[Refrão]
Oh, all around the World,
Oh, em volta de todo o mundo,
There's an echo
Há um eco
As he takes a bow
Assim que ele se reverencia
And they all know all the girls, the boys
E todos sabem, todas as garotas, os garotos
They chase the noise
Eles perseguem o barulho
Through the highs and through the lows
Pelos altos e baixos
They will follow the echo, echo, echo, echo
Eles vão seguir o eco, eco, eco, eco
They will follow the echo, echo, echo, echo
Eles vão seguir o eco, eco, eco, eco
vídeo incorreto?