One Week (Uma Semana) de Barenaked Ladies

Tradução completa da música One Week para o Português

Tradução automática
One Week
Uma Semana
It's been one week since you looked at me
Se passou uma semana desde que você olhou para mim
Cocked your head to one side and said I'm angry
Inclinou a cabeça para um lado e disse "estou com raiva"
Five days since you laughed at me saying
Cinco dias desde que você riu de mim dizendo
Get that together, come back and see me
Vamos conseguir juntos, volte e me visite
Three days since the living room
Três dias desde a sala de estar
I realized it's all my fault, but couldn't tell you
Eu percebi que é tudo culpa minha, mas não podia te dizer
Yesterday you'd forgiven me
Ontem você tinha me perdoado
But it'll still be two days till I say I'm sorry
Mas ainda tem dois dias até eu dizer que sinto muito
Hold it now and watch the Hoodwink
Espere aí e assista o Hoodwink
As I make you stop, think
Como eu faço você parar, pense
You'll think you're lookin' at Aquaman
Você vai pensar que você está olhando para Aquaman
I summon fish to the dish
Eu chamo de peixe para o prato
Although I like the Chalet Swiss
Apesar de gostar do Chalé Suíço
I like the sushi 'cause its ever touched a frying pan
Eu gosto de sushi porquê sua já tocou uma frigideira
Hot like Wasabe when I bust rhymes
Quente como Wasabe quando eu rebentar as rimas
Big like LeAnn Rimes
Grande como LeAnn Rimes
Because I'm all about value
Porque eu sou todo sobre o valores
Bert Kaempfort's got the mad hits
Bert Kaempfort está com os hits loucos
You try to match wits, you try to hold me
Você tenta coincidir com sagacidade, você tentar me segurar
But I bust through
Mas eu quebro isso
Gonna make a break and take a fake
Vou fazer uma pausa e tomar um falso
I'd like a stinkin' achin' shake
Eu gostaria de uma batida fedorenta e dolorida
I like vanilla, its the finest of the flavors
Eu gosto de baunilha, é o melhor dos sabores
Gotta see the show, 'cause then you'll know
Tenho que ver o show, porque então você vai saber
The vertigo is gonna grow
A Vertigo vai crescer
Cause its so dangerous
Porque é tão perigoso
You'll have to sign a waiver
Você vai ter que assinar uma renuncia
How can I help if I think you're funny when you're mad
Como posso ajudar se eu acho você engraçada quando está com raiva
Tryin' hard not to smile though I feel bad
Tente não sorrir forte quando eu sinto mal
I'm the kind of guy who laughs at a funeral
Eu sou o tipo de cara que ri de um funeral
Can't understand what I mean? Well, you soon will
Não é possível compreender o que eu digo? Bem, você verá em breve
I have the tendency to wear my mind on my sleeve
Tenho a tendência a usar a minha mente na minha manga
I have a history of taking off my shirt
Eu tenho uma história de tirar a minha camisa
It's been one week since you looked at me
Se passou uma semana desde que você olhou para mim
Threw your arms in the air and said you're crazy
Jogou os braços no ar e disse: "você é louco"
Five days since you tackled me
Cinco dias desde que você me abordou
I've still got the rug burns on both my knees
Eu ainda tenho as queimaduras do tapete em ambos os joelhos
It's been three days since the afternoon
Já se passaram três dias desde a tarde
You realized its not my fault, not a moment too soon
Você percebeu que não é culpa minha, e não um momento muito cedo
Yesterday you'd forgiven me
Ontem você tinha me perdoado
And now I sit back and wait till you say you're sorry
E agora é só eu sentar e esperar até que você dizer que está arrependida
Chickity China the Chinese chicken
Chickity China o frango chinês
Have a drumstick and your brain stops tickin'
Tem uma baqueta e seu cérebro para de funcionar
Watchin' X-Files with no lights on
Assistindo Arquivo X sem luzes acesas
We're dans la maison
Estamos dans la maison
I hope the Smoking Man's in this one
Espero que o homem que fuma seja o cara
Like Harrison Ford I'm gettin' frantic
Como Harrison Ford estou frenético
Like Sting, I'm tantric
Como Sting, eu sou tântrico
Like Snickers, guaranteed to satisfy
Como Snickers, garantido para satisfazer
Like Kurasawa, I make mad films
Como Kurosawa, eu faço filmes loucos
Okay I don't make films
Ok, eu não faço filmes
But if I did, they'd have a Samurai
Mas se eu fizesse, eles teriam um Samurai
Gonna get a set a' better clubs
Vai ter um conjunto dos melhores clubes
Gonna find the kind with the tiny nubs
Vou encontrar o tipo com protuberâncias minúsculas
Just so my irons aren't always flying off the back-swing
Só para os meus ferros não são sempre voando fora do back-swing
Gotta get in tune with Sailor Moon
Tenho que entrar em sintonia com Sailor Moon
Cause that cartoon has got the boom anime babes
Porque aquele desenho tem uma explosão de gatas de anime
That make me think the wrong thing
Isso me faz pensar a coisas erradas
How can I help if I think you're funny when you're mad
Como posso ajudar se eu acho você engraçada quando está com raiva
Tryin' hard not to smile though I feel bad
Tente não sorrir forte quando eu sinto mal
I'm the kind of guy who laughs at a funeral
Eu sou o tipo de cara que ri de um funeral
Can't understand what I mean?
Não é possível compreender o que eu digo?
Well, you soon will
Bem, você verá em breve
I have the tendency to wear my mind on my sleeve
Tenho a tendência a usar a minha mente na minha manga
I have a history of losing my shirt
Eu tenho uma história de tirar a minha camisa
Its been one week since you looked at me
Se passou uma semana desde que você olhou para mim
Dropped your arms to the sides and said I'm sorry
Jogou seus braços para os lados e disse "Eu sinto muito"
Five days since I laughed at you and said
Cinco dias desde que eu ri e disse que
You just did just what I thought you were gonna do
"Você só fez exatamente o que eu pensei que ia fazer"
Three days since the living room
Três dias desde a sala de estar
We realized we were both to blame, but what could we do?
Nós percebemos que estávamos ambos culpados, mas o que poderíamos fazer?
Yesterday you just smiled at me
Ontem você apenas sorriu para mim
'Cause we still got two days till we say we're sorry
Porque nós ainda temos dois dias até que dizer que estamos arrependidos
It'll still be two days till we say we're sorry
E ainda restam dois dias para dizermos que estamos arrependidos
It'll still be two days till we say we're sorry
E ainda restam dois dias para dizermos que estamos arrependidos
Birchmount Stadium, home of the Robbie
Birchmount Stadium, casa do Robbie.
vídeo incorreto?