Perdus Cette Nuit (Perdus Cette Nuit) de BB Brunes

Tradução completa da música Perdus Cette Nuit para o Português

Perdus Cette Nuit
Perdus Cette Nuit
Tradução automática
Perdus Cette Nuit
Perdus Cette Nuit
Tout deux
Nós dois
On sort on se couche tard
A gente sai, a gente dorme tarde
Les gens sont tous de vrais trouillards
As pessoas estão todas lá, covardes
sous leur parapluie
embaixo de seus guarda-chuvas
Ils courent, ils courent
Eles correm, eles correm
à leurs devoirs
Para seus deveres
et cette grêle
E essa chuva de granizo
tombe à tout hasard
Cai por acaso
mais moi je m'enfuis
Mas eu fujo
Mais nous on rit
Mas a gente ri
tu me fais boire
Você me faz beber
on finit vite sur le trottoir
E rapidamente a gente acaba na calçada
perdus cette nuit
Perdidos essa noite
blanchit devant ce grand ciel noir
Iluminados diante desse grande céu escuro
tout devient vite désillusoire
Tudo vira desilusão rapidamente
Affalé, j'oublie
E eu, jogado, me esqueço
Mais nous on rit
Mas a gente ri
tu me fais boire
você me faz beber
on finit vite sur le trottoir
E rapidamente a gente acaba na calçada
perdus cette nuit
perdidos essa noite
jme sens si seul
Eu me sinto só
dans ce brouillard
nessa calçada
comme un danger
como um perigo
c'est fou ce qu'on
é loucura a gente
est perdus cette nuit
ficar perdido essa noite
On s'est loupé de peu je crois
Eu acho que a gente falhou um pouco
je ne comprends pas
Eu não entendo
que pour nous deux c'est terminé
que para nós dois terminou
que nous deux rien ne va
que nada adianta para nós dois
j'avais tellement envie de toi
eu tinha tanta vontade de você
tu ne comprends pas
você não entende
Non, je ne comprends pas, non
não, eu não entendo, não
c'est qu'on peut vite se rendre fou
É que a gente pode ficar louco rápido
à jouer à qui tiendra le coup
Se formos ver de quem foi a culpa
perdus cette nuit
Perdidos essa noite
mais tu vois je m'en fous
Mas, sabe, eu fico louco
bien de savoir
de saber
qui a gagné ou bien
quem ganhou ou
qui a perdu cette nuit
quem perdeu essa noite
On s'en ira , on s'en ira
A gente se vai, a gente se vai
tout comme les autres
como os outros
tout commes les astres
como os astres
perdus cette nuit-là
perdidos essa noite
Là, et on en aura bien d'autres comme ça
Lá, e com certeza terão outros assim
faut mieux en rire que prendre froid
É melhor rir que sentir frio
perdus cette nuit-là
Perdidos essa noite
On s'est loupé de peu je crois
Eu acho que a gente falhou um pouco
Je ne comprends pas
Eu não entendo
Que pour nous deux c'est terminé
Que para nós dois terminou
Que nous deux rien ne va
Que para nós dois nada adianta
j'avais tellement envie de toi
Eu tinha tanta vontade de você
tu ne comprends pas
Você não entende
Non, je ne comprends pas, non, danse...
Não, eu não entendo, não, dance...
vídeo incorreto?