Some How Some Way (Alguns Como O Caminho Alguns) de Beanie Sigel

Tradução completa da música Some How Some Way para o Português

Some How Some Way
Some How Some Way
Tradução automática
Some How Some Way
Alguns Como O Caminho Alguns
Please believe that
Por favor, acredite que
Somehow, some way
De alguma forma, alguma maneira
We gotta make it up out the hood, someday
Temos que torná-lo para fora do capô, um dia
Somehow, some way
De alguma forma, alguma maneira
We gotta make it up out this life, come on
Temos que fazê-lo até essa vida, venha
Somehow, some way
De alguma forma, alguma maneira
We gotta make it up out the hood, someday
Temos que torná-lo para fora do capô, um dia
Some way we gotta make it up out this life
Alguma forma temos que fazer isso até esta vida
Whether we dribble out this mothafucka
Quer driblar este mothafucka
Rap metaphors, and riddle out this mothafucka
Metáforas de rap, e Riddle este mothafucka
Work 2nd floors, hospital out this mafucka
Trabalho 2 º andares, hospital este mafucka
Some how we gotta get up out this mothafucka
De alguma forma temos que levantar essa mothafucka
Someday the cops kill a mafucka
Um dia a polícia matar um mafucka
I don't always wanna be this drug dealin' mafucka, damn
Eu não quero ser sempre mafucka este dealin droga, droga
Wish i could take us all
Gostaria de poder levar todos nós
On this magic carpet ride through the sky
Nesta tapete mágico através do céu
I used to play the hall up 5th floor
Eu costumava jogar o corredor até 5 º andar
Me and my boys we all poor gettin' high
Eu e meus amigos todos nós gettin pobres "alta
I see the worse at a worse
Eu vejo o pior em pior
I deserve every blessin', i received i'm from the dirt
Eu mereço cada benção ', eu recebi eu sou da terra
I planted my seed on unfertile land
Plantei minha semente em terra infértil
Myrtle park marcy, flushing and nostrand
Myrtle parque marcy, rubor e Nostrand
And still i grew, some how i knew dat the sun'll shine through
E ainda eu cresci, de alguma forma eu sabia o sol vai brilhar dat através
And touch my soul, take hold of my hand
E toca minha alma, segure minha mão
Look man a tree grows in brooklyn
Homem olhar para uma árvore cresce no brooklyn
Somehow, some way
De alguma forma, alguma maneira
I gotta make it up the hood someday
Eu tenho que fazê-lo até o capô um dia
Somehow, some way
De alguma forma, alguma maneira
I gotta make it up out this life, come on
Eu tenho que fazê-lo até essa vida, venha
Some way
Alguma forma
I gotta make it up out the hood someday
Eu tenho que fazê-lo até o capô um dia
Too old nell, sigel street i ain't forget chu
Nell muito velho, Sigel rua i não é esquecer chu
20 niggas on the block tryin' chase that buck
20 negros na perseguição do tryin bloco 'que fanfarrão
Nusey neighbors and the haters keep their face on stuck
Nusey vizinhos e os odiadores manter o seu rosto em preso
Cops roll up on the pavement breaks the dice games up
Policiais arregaçar na calçada quebra a jogos de dados
Behind smoke kids can't chase the ice cream truck
Atrás as crianças do fumo não pode perseguir o caminhão de sorvete
Girls fightin' over rollie young hype things up
Meninas brigando por coisas campanha publicitária Rollie jovens até
Niggas fightin' over colder young boys light things up
Niggas lutando mais frios rapazes coisas leves até
All the petty ass wars fuck the night scene up
Todas as guerras mesquinhas burro foda-se a cena da noite de
Remember lil' eddie draw man i ain't like mean up
Lembre-se de eddie lil 'homem empate i não é como dizer-se
Then they wonder why we like green up
Então eles se perguntam por que gostamos de verde
Back to back steam up, tryin' to relax but i can't lean up
Voltar para trás vapor para cima, tentando relaxar, mas eu não posso encostar-se
In the l or the repha that steamer that steam up is my head
No l ou o repha que o vapor vapor que até é a minha cabeça
Stress to the point i get a fever, think about the block
Estresse ao ponto Eu sinto uma febre, pensar sobre o bloco
And all the mothers and their kids
E todas as mães e seus filhos
That can't leave and how the chinks gotta feed 'em
Isso não pode deixar e como as fendas Conseguiu alimentação 'em
For the rest of their life fuckin' wings, fried vegetable rice
Para o resto de sua vida fuckin 'asas arroz de legumes, frito
Gotta be kiddin', no breakfast cap'n crunch at night
Tenho que estar brincando, não Cap'n Crunch café da manhã à noite
Our kids eatin' lunch at night
Nosso almoço comendo crianças 'na noite
In their beds all bunched an tight
Em suas camas todas juntas um apertado
No less than 3 or 4
Não menos do que 3 ou 4
Know how go 2 by the foot 2 by the headboard, man
Saiba como ir a 2 por 2 metros na cabeceira da cama por homem,
I'm gettin scared ya'll i feel for them
Estou ficando com medo ya eu sinto por eles
Yeah, i know, gotta grip the shorties on the block
Sim, eu sei, tenho que pega os baixinhos no bloco
All they do is smoke weed and drink 40's
Todos eles fazem é fumar maconha e beber 40 anos
Cop their lower quarties nough to get the latest roc
Cop seu menor quarties nough para receber as últimas roc
Newest glock, and old jordies
Recentes glock, e jordies antigos
Somehow, some way
De alguma forma, alguma maneira
We goin' make it up out the sewa one day
Nós goin 'fazê-lo até o sewa um dia
Somehow, some way
De alguma forma, alguma maneira
We goin' make it up out this life, yeah and
Nós goin 'fazê-lo até essa vida, sim e
Somehow, some way
De alguma forma, alguma maneira
We goin' make it up out the hood one day
Nós goin 'make-lo para fora do capô um dia
Some way
Alguma forma
We goin' make it up out this life
Nós goin 'fazê-lo até essa vida
Right cher's another lil' story bout' this clique i claimed
Direito cher é uma história bout 'outro lil esta camarilha i alegou
Another chapter based on how i get that game
Outro capítulo baseado em como eu recebo esse jogo
Hangin' round my neighborhood and bang my street
Hangin 'em volta do meu bairro e bater minha rua
Sittin' watch the passers-by play my sweep
Sittin 'assistir a transeuntes jogar o meu varredura
South side, sunny side, blocks i run
Lado sul, lado do sol, eu corro blocos
South vegas, south paul niggas all got guns
Sul vegas, sul paul manos todos temos armas
Over here we got this cold salad get that there
Por aqui temos esta salada fria conseguir que lá
We know tomorrow ain't a promise so get that there
Sabemos que amanhã não é uma promessa para conseguir que lá
Fucksittin' in the livin' room, guardin' the steps
Fucksittin 'no livin' sala, Guardin "os passos
Workin' inside a slump house starvin' to death
Trabalhando dentro de uma recessão casa passando fome "até a morte
Servin' these niggas flippers
Estes Servin 'flippers dos niggas
Quarter ounces in zippers
Onça trimestre em zíperes
Agents snappin' you're picture
Agentes Snappin 'você é imagem
Neighbors plottin' to get ya
Vizinhos plottin 'para pegar você
Situation is critic, i was out here to get it
Situação é crítica, eu estava aqui para obtê-lo
Livin' it like a savage, 'cause nigga i gotta have it
Livin 'como se fosse um selvagem, porque nigga i gotta tê-lo
Holdin' back on the mothers for a minute, pumpin' hard dog
Persistindo volta às mães por um minuto, bombando cão difícil
Erase enough to walk it down and fuckit all dog
Apague o suficiente para andar para baixo e tudo fuckit cão
Love bein' willied and you're creek gonna rise
O amor bein 'willied e você vai se levantar riacho
Im'ma be a nigga and these streets gonna rise
Im'ma ser um nigga e nestas ruas vai subir
Somehow, some way
De alguma forma, alguma maneira
Som how, some way
Som como, de alguma forma
Im'ma be a nigga
Im'ma ser um nigga
And these streets gonna rise out
E essas ruas vai se levantar para fora
(somehow, some way)
(De alguma forma, de alguma forma)
Somehow, some way
De alguma forma, alguma maneira
We gotta make it up out the hood someday
Temos que fazê-lo até o capô um dia
Somehow, some way
De alguma forma, alguma maneira
We gotta make it up out this life, come on
Temos que fazê-lo até essa vida, venha
Som how, some way
Som como, de alguma forma
We gotta make it up out the hood, someday
Temos que torná-lo para fora do capô, um dia
Some way
Alguma forma
We gotta make it up out this life
Temos que fazê-lo até essa vida
We ride, come on now
Nós lutamos, vamos agora
vídeo incorreto?