Upgrade U (Te Atualizar) de Beyoncé

Tradução completa da música Upgrade U para o Português

Upgrade U
Upgrade U
Tradução automática
Upgrade U
Te Atualizar
Jay-z:
Jay:
Yeah, b. Talk yo
Sim, b, fale o que quiser
Beyoncé:
Beyoncé:
Partner let me upgrade you
Parceiro, me deixe te atualizar
Jay z:
Jay z:
How you gonna upgrade me?
Como você vai me atualizar?
What's higher than number one?
O que é maior que o número 1?
You know I used to beat that block
Você sabe que eu "batia aquele bloco".
Now I beeeeze the block
Agora eu sou "o bloco".
Beyoncé:
Beyoncé:
Partna let me upgrade you
Parceiro, me deixe te atualizar
I hear you beat the block
Eu ouvi dizer que você é popular
But I'm the lights that keep the streets on
Mas eu sou as luz que mantém a rua ligada
Noticed you the type that like
Notei que você é do tipo
To keep on a leash though
Que gosta de manter numa trela
I'm known to walk alone, but I'm alone for a reason
Eu sou conhecida por andar sozinha, mas estou sozinha por um motivo
Sending me a drink, aint appeasing believe me
Me mandar um drink não adianta acredite em mim
Come harder this won't be easy
Venha preparado, isso não será fácil
Don't doubt yourself
Não engane a si mesmo
Trust me you need me
Confie em mim, você precisa de mim
This ain´t a shoulder wit a chip or an ego
Eu sou confidente mas não sou arrogante
What you think they all mad at me for?
Por que você acha que todos eles enlouquecem comigo?
You need a real woman in your life
Você precisa de uma mulher de verdade na sua vida
(That's a good look)
(Tenha uma boa sorte)
Taking care of home and still fly
Que cuide da casa e ainda te deixe solto
(That's a good look)
(Tenha uma boa sorte)
And I'ma help you build up your account
E eu te ajudarei a aumentar a sua conta
(That's a good look, baby and a hood look)
(Tenha uma boa sorte, baby, e parece um visual encoberto)
Believe me
Acredite em mim
When you in them big meetings for the mills.
Quando você estiver naquelas grandes reuniões com empresários
(That's a good look)
(Tenha uma boa sorte)
Take me just to compliment the deal
Leve-me para fechar o negócio
(That's a good look)
(Tenha uma boa sorte)
And anything you cop I split the bills
E o que quer que você compre eu divido as contas.
(That's a good look baby and a hood look)
(Tenha uma boa sorte, baby, e parece um visual encoberto)
Believe me
Acredite em mim
Partner let me upgrade you
Parceiro, me deixe te atualizar
Audemars piguet
Audemars piguet
Switch your neck tie to purple labels
Trocar a sua gravata por "purple label"
Upgrade you
Te atualizar
I can up - can I up - let me upgrade you
Eu posso. - posso? - me deixe te atualizar
(Partner let me upgrade u)
(Parceiro, me deixe te atualizar)
Partner let me upgrade you
Parceiro, me deixe te atualizar
Flip a new page
Virar uma nova página
Introduce you to some new things and
Te apresentar a algumas coisas novas
Upgrade you
Te atualizar
I can up - can I up - let me upgrade you
Eu posso. Posso? - me deixe te atualizar
(Partna let me upgrade you)
(Parceiro, me deixe te atualizar)
I can do for you what martin did for the people
Eu posso fazer por você, o que o martin fez pelas pessoas
Ran by the men but the women keep the temple
Homens comandam, mas as mulheres mantém o templo
It's very seldom that you're blessed to find your equal
É muito raro ser abençoado em encontrar o seu par perfeito
Still play my part and let you take the lead roll
Ainda faço minha parte e te deixo ter o papel principal
Believe me
Acredite em mim
I'll follow - this could be easy
Eu vou acompanhar - isso seria fácil
I'll be the help, whenever you need me
Eu vou te ajudar, sempre que você precisar de mim
I see a hustle, with my hustle
Eu vejo um movimento, com o meu movimento
I can keep you focused on your focus - I can feed you
E eu posso te manter concentrado no seu foco, posso te alimentar
You need a real woman in your life
Você precisa de uma mulher de verdade na sua vida
(That's a good look)
(Tenha uma boa sorte)
Taking care of home and still fly
Que cuide da casa e ainda te deixe solto
(That's a good look)
(Tenha uma boa sorte)
And I'ma help you build up your account
E eu te ajudarei a crescer a sua conta
(That's a good look, baby and a hood look)
(Tenha uma boa sorte, baby, e parece um visual encoberto)
Believe me
Acredite em mim
When you in them big meetings for the mills.
Quando você estiver naquelas grandes reuniões com empresários
(That's a good look)
(Tenha uma boa sorte)
Take me just to compliment the deal
Leve-me para fechar o negócio
(That's a good look)
(Tenha uma boa sorte)
And anything you cop I split the bills
E o que quer que você compre eu divido as contas.
(That's a good look baby and a hood look)
(Tenha uma boa sorte, baby, e parece um visual encoberto)
Believe me
Acredite em mim
Partner let me upgrade you
Parceiro, me deixe te atualizar
Audemars piguet
Audemars piguet
Switch your neck tie to purple labels
Trocar a sua gravata por "purple label"
Upgrade you
Te atualizar
I can up - can I up - let me upgrade you
Eu posso. - posso? - me deixe te atualizar
(Partna let me upgrade you)
(Parceiro, me deixe te atualizar)
Partna let me upgrade you
Parceiro, me deixe te atualizar
Flip a new page
Virar uma nova página
Introduce you to some new things and
Te apresentar a algumas coisas novas
Upgrade you
Te atualizar
I can up - can I up - let me upgrade you
Eu posso, posso? - me deixe te atualizar
(Partna let me upgrade you)
Parceiro, me deixe te atualizar
Jay Z:
Jay Z:
Uh huh
Uh huh
I beeze the dboy who infiltrated all the corporate dudes
Eu sou o dboy infiltrado entre os caras da empresa
They call shots, I call audibles (as in football)
Eles chamam de tiros, eu chamo de audíveis (como no futebol)
Jacob the jeweler bubbles, Loraine Schwartz oughta do
Jacob the jeweler faz diamantes, Loraine Schwartz faz também
It's big ballin baby when I'm courtin you
É bem interessante baby, quando estou cortejando você
I'm talkin spy bags, and fly pads, and rooms at the bloomberg
Estou falando de "spy bags", e almofadas voadoras
And rumors, you on a verge of a new merge
E quartos no bloomberg e boatos você está a beira de uma nova fusão
Cuz that rock on yo finger's like a tumor
Porque aquela pedra no seu dedo parece um tumor
You can't fit ya hand in your new purse
Você não consegue colocar a sua mão na sua nova carteira
It's humorous to me
É engraçado para mim
They watchin and we just jottin, island hoppin
Eles observando e nós apenas descansando
Off the amaphi coast
Viajando para a ilha, na costa amalfitana
Mafioso, oh baby
Mafioso, oh baby
You ever seen saturn?
Você sembre vê saturn?
No, not the car
Não, não o carro
But everywhere we are
Mas onde quer que nós estamos
You sure to see stars
Você tem certeza de que vê estrelas
This is high level
Este é o nível mais alto
Not eye level
Não o nível dos olhos
My bezel courtesy of audemars
Meu relógio, cortesia da audemars
I'll order your's tomorrow
Eu encomendarei o seu amanhã
Now look at the time I saved ya
Mas olhe para o tempo que eu te fiz economizar
Mami let me upgrade ya
Mamãe, me deixe te atualizar
Just when you think we had it all.
Apenas quando você pensava que tinha tudo
Big is car notes, collecting cars
Grandes são as notas de carro, os carros de coleção
Picture your life elevated with me
Imagine a sua vida elevada comigo
Your my project celebrity
Fazendo o meu projeto de celebridade
I'll keep you hot in the streets.
E te manterei quente nas ruas
And it's that little glimpse of light - that makes a
E é aquele pequeno pontinho de luz
Diamond really shine.
Que faz um diamante brilhar de verdade
And you already is a star, but
E você já é uma estrela
Unless you flawless then your dynasty aint complete without
Além da sua perfeição, mas a sua dinastia não estará completa
A chief for me
Sem uma chefe como eu
Partner let me upgrade you
Parceiro, me deixe te atualizar
Audemars piguet
Audemars piguet
Switch your neck tie to purple labels
Trocar a sua gravata por "purple label"
Upgrade you
Te atualizar
I can up - can I up - let me upgrade you
Eu posso, posso? - me deixe te atualizar
(Partna let me upgrade u)
(Parceiro, me deixe te atualizar)
Partner let me upgrade you
Parceiro, me deixe te atualizar
To flip a new page
Virar uma nova página
Introduce you to some new things and
Te apresentar a algumas coisas novas
Upgrade you
Te atualizar
I can up - can I up - let me upgrade you
Eu posso, posso? - me deixe te atualizar
(Partna let me upgrade you)
(Parceiro, me deixe te atualizar)
Audmars piguet watch
Relógios audemar piguet
Dimple in your neck tie
Covinha na sua gravata
Hermes briefcase
Pastas da hermès
Cartier top clips
Prendedor de gravata da cartier
Silk lined blazer
Blazers de seda
Diamond cool facials
Cremes faciais com diamante
Vvs cufflinks
Abotoaduras brilhantes
6 Start pent suite
Suítes de 6 estrelas
Partner let me upgrade u (grade u)
Parceiro, me deixe te atualizar - te atualizar
Partner partner let me upgrade u (grade u)
Parceiro, parceiro, me te deixe atualizar - te atualizar
Let me let me let me upgrade u (grade u)
Me deixe, me deixe, me deixe te atualizar - te atualizar
Partner partner partner let me upgrade u
Parceiro, parceiro, parceiro, me deixe te atualizar
vídeo incorreto?