Don't Blame Me (Não Me Responsabilize) de Bing Crosby

Tradução completa da música Don't Blame Me para o Português

Don't Blame Me
Don't Blame Me
Tradução automática
Don't Blame Me
Não Me Responsabilize
Ever since the lucky night I found you
Desde a noite de sorte eu te encontrei
I've hung around you just like a fool
Eu andava você apenas como um tolo
Falling head and heels in love like a kid out of school.
Queda de cabeça e saltos no amor como uma criança fora da escola.
My poor heart is in an awful state now
Meu pobre coração está em um estado terrível agora
But it's too late now to call a halt
Mas é tarde demais para chamar uma parada
So if I become a nuisance it's all your fault!
Então, se eu me tornar um incômodo, é tudo culpa sua!
Don't blame me for falling in love with you
Não me culpe por me apaixonar por você
I'm under your spell but how can I help it!
Estou sob seu feitiço, mas como posso ajudá-lo!
Don't' blame me!
'Não me culpe!
Can't you see when you do the things you do!
Você não pode ver quando você faz as coisas que você faz!
If I can't conceal the thrill that I'm feeling,
Se eu não posso esconder a emoção que eu estou sentindo,
Don't blame; me.
Não culpe; me.
Ican't help it if that doggoned moon above
Ican't ajudá-lo se essa lua doggoned acima
Makes me need someone like you to love!
Faz-me preciso de alguém como você para amar!
Blame your kiss as sweet as a kiss can be
Culpa do seu beijo tão doce como um beijo pode ser
And blame all your charms that melt in my arms
E culpar todos os seus encantos que derreter em meus braços
But don't blame me.
Mas não me culpe.
I like every single thing about you
Eu gosto de todas as coisas sobre você
Without a doubt you are like a dream
Sem dúvida você é como um sonho
In my mind I find a picture of us as a team
Em minha mente eu encontrar uma imagem de nós como uma equipe
Ever since the hour of our meeting
Desde a hora do nosso encontro
I've been repeating a silly phrase
Fui repetindo uma frase boba
Hoping that you'll understand me one of these days.
Na esperança de que você vai me entender um destes dias.
Don't blame me for falling in love with you
Não me culpe por me apaixonar por você
I'm under your spell but how can I help it!
Estou sob seu feitiço, mas como posso ajudá-lo!
Don't' blame me!
'Não me culpe!
Can't you see when you do the things you do!
Você não pode ver quando você faz as coisas que você faz!
If I can't conceal the thrill that I'm feeling,
Se eu não posso esconder a emoção que eu estou sentindo,
Don't blame; me.
Não culpe; me.
Ican't help it if that doggoned moon above
Ican't ajudá-lo se essa lua doggoned acima
Makes me need someone like you to love!
Faz-me preciso de alguém como você para amar!
Blame your kiss as sweet as a kiss can be
Culpa do seu beijo tão doce como um beijo pode ser
And blame all your charms that melt in my arms
E culpar todos os seus encantos que derreter em meus braços
But don't blame me.
Mas não me culpe.
vídeo incorreto?