Who Threw The Overalls In Mrs. Murphy's Chowder? (Quem Jogou Os Macacões Em Chowder Da Sra. Murphy?) de Bing Crosby

Tradução completa da música Who Threw The Overalls In Mrs. Murphy's Chowder? para o Português

Who Threw The Overalls In Mrs. Murphy's Chowder?
Who Threw The Overalls In Mrs. Murphy's Chowder?
Tradução automática
Who Threw The Overalls In Mrs. Murphy's Chowder?
Quem Jogou Os Macacões Em Chowder Da Sra. Murphy?
Oh the Murphy's gave a party just about a week ago
Oh o Murphy deu uma festa apenas cerca de uma semana atrás
Everything was plentiful, the Murphy's they're not slow
Tudo era abundante, o Murphy é que eles não são lentos
They treated us like gentlemen, we tried to act the same
Trataram-nos como cavalheiros, tentamos agir da mesma
But only for what happened, well it was an awful shame
Mas só para o que aconteceu, bem, foi uma vergonha terrível
When Mrs. Murphy dished the chowder out
Quando a Sra. Murphy distribuiu a sopa fora
She fainted on the spot
Ela desmaiou no local
She found a pair of overalls
Ela encontrou um par de macacões
In the bottom of the pot
Na parte inferior do vaso
Tim Nolan he got rippin' mad
Tim Nolan conseguiu rippin louco
His eyes were bulgin' out
Seus olhos eram bulgin 'out
He jumped up on the PI-A-NO
Ele pulou em cima da PI-A-NO
And loudly he did shout
E em voz alta fez gritar
Oh, who threw the overalls in Mrs Murphy's chowder
Oh, que jogou o macacão de sopa de Mrs. Murphy
Nobody spoke, so he shouted all the louder
Ninguém falou, então ele gritou ainda mais alto
It's an Irish trick that's true
É um truque irlandês que é verdade
I can lick the mick that threw
Eu posso lamber o mick que jogou
The overalls in Mrs Murphy's chowder
O macacão de sopa de Mrs. Murphy
So we dragged the pants from out the soup and laid them on the floor
Então, arrastou as calças de fora a sopa e colocou-os no chão
Each man swore upon his breast he'd ne'er seen them before
Cada homem jurou sobre o peito ele ne'er visto antes
They were plastered up with mortar and were worn out at the knee
Eles foram rebocadas com argamassa e foram gastas no joelho
They'd had their many ups and downs as we could plainly see
Eles tiveram seus muitos altos e baixos como pudemos ver claramente
when Mrs Murphy she came to she began to cry and pout
quando a Sra. Murphy ela veio, ela começou a chorar e fazer beicinho
She'd had them in the wash that day and forgot to take them out
Ela tinha-los na lavagem naquele dia e esqueceu de tirá-los
Tim Nolan he excused himself for what he'd said that night
Tim Nolan, ele se desculpou pelo que ele disse naquela noite
So we put music to the words and sang with all our might
Então nós colocamos a música para as palavras e cantou com toda a nossa força
Oh, who threw the overalls in Mrs Murphy's chowder
Oh, que jogou o macacão de sopa de Mrs. Murphy
Nobody spoke so we shouted all the louder
Ninguém falou isso, gritou ainda mais alto
It's an Irish trick that's true
É um truque irlandês que é verdade
I can lick the mick that threw
Eu posso lamber o mick que jogou
The overalls in Mrs Murphy's chowder
O macacão de sopa de Mrs. Murphy
vídeo incorreto?