Remedy (Remédio) de Black Crowes

Tradução completa da música Remedy para o Português

Remedy
Tradução automática
Remedy
Remédio
Baby, baby, why can't you sit still?
Querida, querida, por que você não consegue ficar parada?
Who killed that bird out on your window sill?
Quem matou aquele pássaro no peitoril da sua janela?
Are you the reason that he broke his back?
Você é o motivo porque ele quebrou ás suas costas?
Tell me, did I see, you baby laugh about that?
Diga para mim, eu vi, você rindo por causa disso?
If I come on like a dream?
Se eu vir como um sonho,
Will you let me show you what I mean?
Você irá deixar eu mostrar o que quero dizer?
Will you let me come on inside?
Você deixará eu entrar no seu interior?
Uh, Will you let it glide?
Uh, você deixará isso cair?
Can I have some remedy?
Posso ter algum remédio?
(All i want is a remedy)
(Tudo que quero é um remédio)
Remedy for me, please
Me dê um remédio, por favor
(For all of the things ailing me)
(Para todas as coisas que estão me adoentando)
If I'd some remedy
Se eu tivesse algum remédio
(Uh, I would take enough)
(Uh, eu tomaria o suficiente)
I'd take enough to please me
Eu tomaria o suficiente para me satisfazer
(please me)
(Me satisfazer)
Baby, baby, why you dye your hair?
Querida, querida, por que você pintou seu cabelo?
Why you always keeping with your mother's dare?
Você você sempre quer uma briga com sua mãe?
So, baby, why's who's who, uh, baby, i know you too?
Então, querida, quem é quem, uh, querida, eu te conheço também?
Tell me, did the other children scold on you?
Me diga, outras crianças xingaram você?
If I come on like a dream?
Se eu vir como um sonho,
Uh, will you let me show you what I mean?
Você irá deixar eu mostrar o que quero dizer?
Will you let me come on inside?
Você deixará eu entrar no seu interior?
Oh, Will you let it slide?
Uh, você deixará isso cair?
Can I have some remedy?
Posso ter algum remédio?
(All i want is a remedy)
(Tudo que quero é um remédio)
Remedy for me, please
Me dê um remédio, por favor
(For all of the things ailing me)
(Para todas as coisas que estão me adoentando)
If I'd some remedy
Se eu tivesse algum remédio
(I would surely take enough)
(Uh, eu tomaria o suficiente)
I'd take enough to please me
Eu tomaria o suficiente para me satisfazer
(to please me)
(Me satisfazer)
Hm! I need a remedy, hã, yeah...
Huum, eu preciso de um remédio, hum, sim!
For what is ailing me, you see, hã!
Para o que está me adoentando, você sabe, hum...
I need a remedy, for what is ailing me
Eu preciso de um remédio, para o que está me adoentando
I need a remedy, yeah, for what is ailing me
Eu preciso de um remédio, para o que está me adoentando
Everybody ought to have a remedy
Todo mundo deveria tomar um remédio
You see I'll find it
Você sabe que vou vou encontrar isso
You see maybe I want it
Você sabe que talvez eu queira isso
Uh, You see I'll find it
Uh, você sabe que eu vou encontrar isso
Uh, I really want, I really want it
Uh, eu realmente quero, eu realmente quero isso
You see i need it
Você sabe que eu preciso disso
Oh, I really wanna tell you all about it, Yeah
Oh, eu realmente quero te contar sobre isso, sim
I wanna screm it
Eu quero gritar alto
Hah, uh! I feel I just wanna shout about it
Ah, uh, eu só quero gritar sobre isso
I need a remedy, remedy, remedy, remedy, remedy, remedy, remedy, remedy
Eu preciso de um remédio, remédio, remédio, remédio, remédio, remédio, remédio, remédio
Remedy that's what I need
Um remédio é tudo que eu preciso
vídeo incorreto?