Sometimes (ÀS Vezes) de Blind Melon

Tradução completa da música Sometimes para o Português

Sometimes
Sometimes
Tradução automática
Sometimes
ÀS Vezes
There's a price you will pay when you're on top of the world
Há um preço que você pagará quando estiver no topo do mundo
Oh, when everyone wants to be your friend or companion
Oh, quando todos querem ser seu amigo ou compania
There's a fine line between your own heaven and hell
Há uma linha fina entre seu próprio paraíso e inferno
Oh, when everything goes your way, you still feel abandoned
Oh, quando tudo funciona do seu jeito, você ainda se sente abandonado
Sometimes, nothing's better than something
Às vezes, nada é melhor do que algo
Sometimes, you're better off lonely
Às vezes, você é melhor sozinho
Why is it when times are good, everyone sticks around
Porque é que quando os tempos são bons, todos ficam
But when things start to go the other way,
Mas daí quando as coisas começam a ir por outro caminho
They split and forget you
Eles partem e se esquecem de voce?
My own philosophy has been good to me
Minha própria filosofia tem sido boa pra mim
I try to stay to myself and don't get caught in the shit storm
Eu tento ficar comigo mesmo e não ser pego na tempestade de merda
Sometimes, nothing's better than something
Às vezes, nada é melhor do que algo
Sometimes, you're better off lonely
Às vezes você é melhor sozinho
And my airplane is taking off slowly
E meu avião está decolando lentamente
Most of the time I really don't mind
Na maioria das vezes eu realmente não me importo
It's pointless to waste all of my time thinking about this shit
É irracional perder todo meu tempo pensando nessa merda
I spend most of my days trying to unwind and forget about it
Eu passo a maioria dos meus dias tentando relaxar e esquecer isso
I still worry if you're ok
Eu ainda me preocupo se você está bem
I still wonder if you're the same…
Ainda me preocupo se você é a mesma...
Remember when times were good and so simple-minded
Lembra quando os tempos eram bons e tão simples?
And then somewhere along the way we lost all connections
E então em algum lugar ao longo do caminho, nós perdemos todas as nossas conexões
When you strip away, all that's left is a guilty conscience
Quando você se foi, tudo que restou é uma consciência culpada
If I took a guess, I would bet you think this song is about you
Se eu tentasse adivinhar, eu apostaria que você pensa que essa música é sobre você
Don't you, don't you, don't you
Não pensa, não pensa, não pensa?
Sometimes, nothing's better than something
Às vezes, nada é melhor do que algo
Sometimes, you're better off lonely
às vezes você é melhor sozinho
My heart is stranded and frozen
Meu coraçao está preso e congelado
And my airplane is taking off slowly
E meu avião está decolando lentamente
Most of the time I really don't mind
Na maioria das vezes eu realmente não me importo
It's pointless to waste all of my time, thinking about this shit
É irracional perder todo meu tempo pensando nessa merda
I spend most of my days trying to unwind and forget about it
Eu passo a maioria dos meus dias tentando relaxar e esquecer isso
I still worry if you're ok
Eu ainda me preocupo se você está bem
I still wonder if you're the same…
Eu ainda me preocupo se você é a mesma...
vídeo incorreto?