Take It Back (Take It Back) de Blondie

Tradução completa da música Take It Back para o Português

Take It Back
Take It Back
Tradução automática
Take It Back
Take It Back
Racing up to a red light
Corrida até uma luz vermelha
Came to a sudden stop
Veio para uma parada súbita
And then from out of nowhere
E, em seguida, a partir do nada
You said that you had enough enough enough
Você disse que tinha o suficiente suficiente suficiente
Racing up to a red light
Corrida até uma luz vermelha
Whats the point
Qual é o ponto
I thought that we had a good connection
Pensei que tínhamos uma boa conexão
But it was completely out of joint
Mas foi completamente fora do comum
I say to take it back
Eu digo para levá-lo de volta
You say you can’t do that
Você diz que você não pode fazer isso
I say you’re off the track
Eu digo que você está fora da pista
You said you didn’t really mean it
Você disse que você realmente não quer dizer que
So take it back
Então, levá-la de volta
Take it back
Leve de volta
Na, na, na, na, na, na
Na, na, na, na, na, na
Na, na, na, na, na, na
Na, na, na, na, na, na
Na, na, na, na, na, na
Na, na, na, na, na, na
Na, na, na, na, na, na
Na, na, na, na, na, na
Na, na, na, na, na, na
Na, na, na, na, na, na
Na, na, na, na, na, na
Na, na, na, na, na, na
Racing up to a red light
Corrida até uma luz vermelha
Just a big stop sign
Apenas um grande sinal de parada
We had a head to head collision
Tivemos uma cabeça de colisão frontal
And I saw the mess that we had left behind
E eu vi a bagunça que havia deixado para trás
Racing up to a red light
Corrida até uma luz vermelha
Now it’s much too late
Agora é tarde demais
Everything is in the open
Tudo está em aberto
Such a stubborn personality trait
Esse traço de personalidade teimosa
Na, na, na, na, na, na
Na, na, na, na, na, na
Na, na, na, na, na, na
Na, na, na, na, na, na
Na, na, na, na, na, na
Na, na, na, na, na, na
Na, na, na, na, na, na
Na, na, na, na, na, na
Na, na, na, na, na, na
Na, na, na, na, na, na
Na, na, na, na, na, na
Na, na, na, na, na, na
I say to take it back
Eu digo para levá-lo de volta
You say you can’t do that
Você diz que você não pode fazer isso
I say you’re off the track
Eu digo que você está fora da pista
You said you didn’t really mean it
Você disse que você realmente não quer dizer que
So take it back
Então, levá-la de volta
Take it back
Leve de volta
Racing up to a red light
Corrida até uma luz vermelha
Now it’s much too late
Agora é tarde demais
Everything is in the open
Tudo está em aberto
It’s your stubborn personality trait
É o seu traço de personalidade teimosa
I say to take it back
Eu digo para levá-lo de volta
You say you can’t do that
Você diz que você não pode fazer isso
I say you’re off the track
Eu digo que você está fora da pista
You said you didn’t really mean it
Você disse que você realmente não quer dizer que
So take it back
Então, levá-la de volta
Take it back
Leve de volta
I say to take it back
Eu digo para levá-lo de volta
You say you can’t do that
Você diz que você não pode fazer isso
I say you’re off the track
Eu digo que você está fora da pista
You said you didn’t really mean it
Você disse que você realmente não quer dizer que
So take it back
Então, levá-la de volta
Take it back
Leve de volta
Na, na, na, na, na, na
Na, na, na, na, na, na
Na, na, na, na, na, na
Na, na, na, na, na, na
Na, na, na, na, na, na
Na, na, na, na, na, na
Na, na, na, na, na, na
Na, na, na, na, na, na
Na, na, na, na, na, na
Na, na, na, na, na, na
Na, na, na, na, na, na
Na, na, na, na, na, na
vídeo incorreto?