One Foundation (Um Foundation) de Bob Marley

Tradução completa da música One Foundation para o Português

One Foundation
One Foundation
Tradução automática
One Foundation
Um Foundation
Got to build our love on one foundation;
Tem que construir o nosso amor em uma fundação;
Got to build our love on one foundation;
Tem que construir o nosso amor em uma fundação;
Got to build our love on one foundation.
Tem que construir o nosso amor em uma fundação.
There will never be - yeah! - no love at all;
Nunca haverá - yeah! - Nenhum amor;
There will never be no love at all.
Nunca haverá nenhum amor.
Got to put aside them segregation, yeah!
Tem que colocar de lado os segregação, yeah!
Got to put aside them organization;
Tem que colocar de lado os da organização;
Got to put aside them denomination.
Tem que colocar de lado os denominação.
There will - there will never be no love at all;
Haverá - nunca haverá nenhum amor;
I mean there will never be no love at all.
Quero dizer que nunca haverá nenhum amor.
(Got to build our love) So build our love
(Tem que construir o nosso amor) Então, construir o nosso amor
(on one foundation) On one foundation;
(Sobre uma fundação) Em uma fundação;
(Got to build our love) Come, let us build our love
(Tem que construir o nosso amor) Vem, vamos construir o nosso amor
(on one foundation) On one solid foundation.
(Sobre uma fundação) Em uma base sólida.
(Got to build our love) Got to build our love
(Tem que construir o nosso amor) Tem que construir o nosso amor
(on one) on one foundation (foundation),
(Em um) em uma base (fundação),
Or there will never be a single drop of love;
Ou nunca haverá uma única gota de amor;
you won't have no freedom now, yeah!
você não vai ter mais liberdade agora, yeah!
Got to come together
Tem que se unir
We are birds of a feather;
Estamos pássaros de uma pena;
We got to come together
Temos que se unir
'Cause we are birds of a feather;
Porque nós somos pássaros de uma pena;
Got to come together
Tem que se unir
'Cause we are birds of a feather;
Porque nós somos pássaros de uma pena;
Or there will never be (Lord, have mercy!) no love at all -
Ou nunca haverá (Senhor, tem piedade!) Nenhum amor -
There will never be - yeah, yeah! - no love at all.
Nunca haverá - yeah, yeah! - Nenhum amor.
We also got to realize we are one people, yeah!
Nós também temos que perceber que são um povo, yeah!
Got to realize that we are one people, yeah!
Tem que perceber que somos um povo, yeah!
We got to realize we are one people,
Temos que perceber que são um povo,
Or there will never be no love at all -
Ou nunca haverá nenhum amor -
There will never, never, never be no love at all.
Nunca haverá, nunca, nunca haver amor em tudo.
Got to build our love on one foundation;
Tem que construir o nosso amor em uma fundação;
Got to build our love on one foundation;
Tem que construir o nosso amor em uma fundação;
Got to build our love on one foundation;
Tem que construir o nosso amor em uma fundação;
Got to build our love on one foundation;
Tem que construir o nosso amor em uma fundação;
Got to build our love on one foundation ...
Tem que construir o nosso amor em uma fundação ...
vídeo incorreto?