F Immer ((Für Immer) Para Sempre) de Bohse Onkelz

Tradução completa da música F Immer para o Português

F Immer
F Immer
Tradução automática
F Immer
(Für Immer) Para Sempre
Ich sitze hier im Dunkeln, die Zeit steht still, ich denke nach, über Dich und mein Gefühl.
Estou sentado aqui no escuro, o tempo parou, e eu penso em você e em meu sentimento.
Ich hab Dich lange nicht gesehen, ist es das, warum ich leid #7867;
Já não lhe ví há tempo, é por isso que estou triste
War es für immer, war es besser für uns beid #7867;
Foi isto o melhor para ambos, para sempre?
War'n wir auf der Flucht, sollte es so sein
Estávamos fugindo? deveria ter sido assim?
War es zu intensiv, oder war'n wir nicht soweit
Foi muito intenso? Ou não estivemos tão longe?
War es die Erlösung, der Weg ins Frei #7867;
Foi a salvação, o caminho para a liberdade?
Der Wind des Schicksals, oder nur das nicht verzeihen
O vento do destino, ou simplesmente imperdoável?
Refr:
Refrão:
Wir konnte ich so blind sein, wie konnt' ich glauben, ich kann seh'n
Como pude ser tão cego, pude acreditar que podia ver
Hat Gott auf mich geschissen, oder warum ließ ich Dich geh'n
Deus defecou sobre mim, porque lhe deixo ir?
Wieder spüre ich diese Sehnsucht, Du bist schon lange nicht mehr hier.
Outra vez sinto esta saudade, você não está aqui faz tempo
Sag mir, was hat Du getan, denn Dein Licht brennt immer noch bei mir.
Me diga o que você fez, sua luz ainda brilha comigo,
Für immer.
Para sempre.
Es war der Himmel und die Hölle, was wir uns gaben.
Foi o céu e o inferno, o que nos demos.
Wir spielten mit dem Feuer, um so tiefer sind die Narben.
Brincamos com o fodo, e tão profundas são as citratizes
Ein Traum ist kein verspechen, doch wir sind ziemlich hoch geflogen.
Um sonho não é uma promeça, mas voamos bem alto,
Ging es um die Sterne, oder haben wir uns belogen.
Fomos sobre as estrelas, ou nos enganamos?
Der Sprung ins Leere, die Angst vor'm fallen.
O salto no vazio, o medo de cair.
Das Entfachen des Feuers, das Sterben der Flammen.
O fogo acendendo, as chamas morrendo
Wohin führen unsere Wege, wo bist Du in diesen Tagen
Aonde nos levam nossos caminhos, onde você está por esses dias?
Ich kann Dich nicht verstehen, ich rufe Deinen Namen.
Não consigo te esquecer, eu chamo seu nome
vídeo incorreto?