Backstreets (Ruas Laterais) de Bon Jovi

Tradução completa da música Backstreets para o Português

Backstreets
Backstreets
Tradução automática
Backstreets
Ruas Laterais
One soft infested summer, me and Terry became friends
Um verão ameno, eu e Terry ficamos amigos
Trying in vain to breathe the fire we was born in
Tentando, em vão, respirar o fogo no qual nascemos
Catching rides to the outskirts, tying faith between our teeth
Pegando caronas nos arredores, amarrando a fé entre nossos dentes
Sleeping in that old abandoned beach house, getting wasted in the heat
Dormindo naquela casa de praia velha e abandonada, se acabando no calor
And hiding on the backstreets
E se escondendo nas ruas laterais
Hiding on the backstreets
Escondendo nas ruas laterais
With a love so hard and filled with defeat
Com um amor tão difícil e cheio de derrota
Running for our lives at night on them backstreets
Tentando nos salvar, de noite, nas ruas laterais
Slow dancing in the dark on the beach at Stockton's Wing
Dançando música lenta no escuro na praia na Stockton's Wing
Where desperate lovers park, we sat with the last of the Duke Street Kings
Onde os amantes desesperados estacionam, nós sentamos com o último dos Reis da Rua Duke
Huddled in our cars, waiting for the bells that ring
Nos amontoando em nossos carros, esperando que o sinal toque
In the deep heart of the night they set us loose of everything
No coração profundo da noite eles nos liberaram de tudo
To go running on the backstreets
Para ir correr nas ruas laterais
Running on the backstreets
Correr nas ruas laterais
Terry, you swore we'd live forever
Terry, você jurou que viveríamos para sempre
Taking it on them backstreets together
Nos mantendo juntos, nas ruas laterais
Endless juke joints and Valentino drag
Baseados intermináveis
Where famous dancers scraped the tears up off the street, dressed down in rags
Onde dançarinos famosos brigaram nas ruas, vestidos em farrapos
Running into the darkness, some hurt bad, some really dying
Correndo na escuridão, alguns bem machucados, alguns morrendo de verdade
At night sometimes it seemed you could hear the whole damn city crying
A noite, às vezes parecia que podíamos ouvir a cidade inteira gritando
Blame it on the lies that killed us, blame it on the truth that ran us down
Culpando as mentiras que nos mataram, culpando as verdades que pararm de funcionar
You can blame it all on me, Terry, it don't matter to me now
Você pode me colocar a culpa de tudo, Terry, isto não importa agora
When the breakdown hit at midnight, there was nothing to say
Quando o esgotamento bateu a meia noite, não havia nada a dizer
But I hated him, and I hated you when you went away
Mas eu o odiava,e eu te odiei quando foi embora
Laying here in the dark, you're like an angel on my chest
Deitado aqui no escuro, você é como um anjo em meu peito
Just another tramp of hearts crying tears of faithlessness
Apenas mais um vagabundo chorando lágrimas sem fé
Remember all the movies, Terry, we'd go see
Lembra-se de todos os filmes, Terry, que fomos ver
Trying to learn to walk like the heroes we thought we had to be
Tentando andar como os heróis que achávamos que tínhamos que ser
And after all this time, to find we're just like all the rest
E depois de todo este tempo, descobrir que somos exatamente como o resto
Stranded in the park and forced to confess
Encalhados no estacionamento e forçados a confessar
To hiding on the backstreets
A se esconder nas ruas laterais
Hiding on the backstreets
Esconder nas ruas laterais
Where we swore forever friends
Onde juramos sermos amigos para sempre
On the backstreets until the end
Nas ruas laterais até o fim
Hiding on the backstreets
Escondendo nas ruas laterais
Hiding on the backstreets
Escondendo nas ruas laterais
Hiding on the backstreets
Escondendo nas ruas laterais
Hiding on the backstreets
Escondendo nas ruas laterais
vídeo incorreto?