Walk Like A Man (Ande Como Um Homem) de Bon Jovi

Tradução completa da música Walk Like A Man para o Português

Walk Like A Man
Walk Like A Man
Tradução automática
Walk Like A Man
Ande Como Um Homem
He said 'sit down son, we gotta talk'
Ele disse 'Sente-se filho, nós temos que conversar'
I said 'it's my life, I'm gonna do what I want
Eu disse 'É minha vida, eu faço o que eu quiser
I'm not gonna crawl, Im gonna walk
Eu não vou rastejar, eu vou andar
Walk right out that door'
E sair por aquela porta'
He said 'I used to be a lot like you
Ele disse 'Eu costumava ser como você
Theres nothing you've done that I didn't do'
Não há nada que você tenha feito que eu não fiz'
I laughed and said 'Dad I'm bullet proof
Eu sorri e disse 'Pai, eu sou à prova de balas
We've been through this before'
Nós já passamos por isso antes'
I couldn't believe it there was a tear in my old man's eye
Eu não pude acreditar, tinha uma lágrima nos olhos do meu pai
When I was leaving he tried to say goodbye
Quando eu estava saindo ele tentou dizer Adeus
He said
Ele disse...
Stand tall when you stumble stay proud when you're humbled
Levante-se quando cair, tenha orgulho em ser humilde
The lessons you learn won't be the ones you plan
As lições que você vai aprender não serão as que você planeja
Every step up that mountain will be more than worth counting
Cada passo naquela montanha valerá a pena
But when you walk through the valley may you walk like a man
Mas quando você caminhar pelo vale, talvez você ande como um homem
I've seen a couple of miles on a gravel road
Eu andei algum quilômetros na estrada de cascalhos
Been taught a couple things that I didn't know
Aprendi algumas coisas que eu não sabia
Now I even got a kid of my own starting to sound a lot like me
Agora eu tenho um filho que começa a se parecer comigo
I learned a little thing called sacrifice
Eu aprendi uma coisa chamada sacrifício
Given up on dreams, lost a couple fights
Desisti de sonhos, perdi algumas lutas
All anybody wants is a better life and something to believe
O que todos querem é uma vida melhor e algo para acreditar
Stand tall when you stumble stay proud when you're humbled
Levante-se quando cair, tenha orgulho em ser humilde
The lessons you learn won't be the ones you plan
As lições que você vai aprender não serão as que você planeja
Every step up that mountain will be more than worth counting
Cada passo naquela montanha valerá a pena
But when you walk through the valley may you walk like a man
Mas quando você caminhar pelo vale, talvez você ande como um homem
I couldn't believe it when the tears came to my eyes
Eu não pude acreditar quando as lágrimas encheram meus olhos
It isn't easy standing on the other side
Não é fácil estar do outro lado
I said 'sit down son, we gotta talk
Eu disse 'Sente-se filho, nós temos que conversar
Hey it's your life, you're gonna do what you want
Hei, é a sua vida, você vai fazer o que quiser
I won't say crawl before you walk
Eu direi para você rastejar antes de andar
Cause I heard my old man in my mind saying'
Porque eu ouvi a voz do meu pai em minha cabeça dizendo...
Stand tall when you stumble stay proud when you're humbled
Levante-se quando cair, tenha orgulho em ser humilde
All the lessons you learn won't be the ones you plan
As lições que você vai aprender não serão as que você planeja
Every step up that mountain will be more than worth counting
Cada passo naquela montanha valerá a pena
But when you walk through the valley may you walk like a man
Mas quando você caminhar pelo vale, talvez você ande como um homem
And when you go on without me, walk like a man
E quando você continuar sem mim
Walk on
Ande como um homem
vídeo incorreto?