Broken Wings (Broken Wings) de Breakdown Of Sanity

Tradução completa da música Broken Wings para o Português

Broken Wings
Broken Wings
Tradução automática
Broken Wings
Broken Wings
The fetters are loose now, but the reddened wrists will be visible forever
As cadeias estão soltos agora, mas os pulsos avermelhados será visível para sempre
I was standing on the edge
Eu estava em pé na borda
I've lost almost my spirit, my path
Perdi quase meu espírito, o meu caminho
Something died inside me
Algo morreu dentro de mim
I didn't recognize myself when I was looking in the mirror
Eu não me reconheço quando eu estava olhando no espelho
Something has grown inside me
Algo que cresceu dentro de mim
What have I become?
O que eu me tornei?
I acted too late
Eu agi muito tarde
I should have seen it but I've gone blind more and more
Eu deveria ter visto isso, mas eu tenho ido mais cegos e mais
I've just heard this ticking in my head
Acabei de ouvir esse tique-taque na minha cabeça
I will never feel safe anymore, nowhere
Eu nunca vai se sentir mais seguro, em nenhum lugar
Nothing will ever gonna be the same again, nothing
Nada nunca vai ser a mesma, nada
Will I ever be the same again?
Será que eu vou ser o mesmo novamente?
I never feel safe anymore nothing
Eu nunca me sinto mais seguro nada
The surface won't be regrinded anymore
A superfície não será mais regrinded
Now I've to conceal my scars which
Agora eu tenho que esconder minhas cicatrizes que
I'm trying to heal
Estou tentando curar
I felt to cry, I cried to feel
Senti a chorar, eu chorei a sentir
What a waste, what a disappointment
Que desperdício, que decepção
All the things you never appreciated
Todas as coisas que você nunca apreciaram
Like a leech on my neck, you took my energy
Como uma sanguessuga no meu pescoço, você pegou a minha energia
(The wings are) the wings are broken
(As asas são) as asas estão quebradas
the roses are black
as rosas são negros
The pictures remind only of days of lightness
As fotos lembram apenas de dias de leveza
No one can change it, no one to blame
Ninguém pode mudar isso, ninguém para culpar
Just forgive, just forget
Apenas perdoar, esquecer
Just forgive, just forget
Apenas perdoar, esquecer
In spite of all this, I refuse to give up, I won't give up
Apesar de tudo isso eu me recuso a desistir, eu não vou desistir
In spite of all this, I refuse to give up, I won't give up
Apesar de tudo isso eu me recuso a desistir, eu não vou desistir
vídeo incorreto?