Time (Time (Tradução) ) de Bride

Tradução completa da música Time para o Português

Time
Time
Tradução automática
Time
Time (Tradução)
Got a raindrop of the tip of my tongue
Alcancei uma gota de chuva com a ponta da minha língua
If I get all I want I'll have to give you some
Se eu quero começar tenho que lhe dar alguma coisa
I'm the beggar, the thorn in the brow
Eu sou o mendigo, o espinho no sua fronte
I'm the cross you force and twist into the ground
Estou sua tribulação, faço seu chão rodar
Butter so stiff that it wounds my bread
Passo manteiga com tanta força que ela fere o meu pão
Got a dew drop omelette on a trash can lid
Tem uma omelete com uma gota de orvalho na tampa da lixeira
Ain't got no loafers to warm my feet
Não consigo descanso para meus pés exaustos
Funny papers stimulate comic strip heat
Papéis engraçados me fazem querer desenhar
Crack vial breaking like a shotgun blast
O frasco quebrado por uma arma de caça
How long can the sounds of a cat fight last
Por quanto tempo podem durar os sons de uma última luta
Howling at the moon for friends who have passed
Poderosa lua de amigos que já se foram
On sunday we'll fly black flags from the mast
No domingo nós alçaremos bandeiras pretas no mastro
I've been hurting deep in my soul
Sinto uma dor profunda na alma
Does anybody have the time Holy Ghost
Ninguém conhece o tempo Espírito Santo
Diesel is the smell of a mississippi grill
De diesel é o cheiro de uma churrasqueira no Mississippi
Played trombone once for a delta dollar bill
Toque trombone uma vez para uma o Bill Delta do dólar
Pull the snow around me snug like a blanket of wool
Tire a neve em torno de mim, ajude como um cobertor de lã
If I lie here to freeze to death I'd be another fox hole fool
Se eu deitar aqui morrerei congelado, eu seria uma outra raposa tola
I got nothing new it's used, borrowed, and spent
Não tenho nada de novo para usar, emprestei e devolvi
Good friday, ash wednesday, and a pocket full of lent
Sexta-feira Santa, Quarta-Feira de Cinzas, e um bolso cheio de doado
Living in a box of cardboard and grit
Vivendo em uma caixa de papelão e de grãos
Made a window, made a sign, wouldn't mind working a little bit
Fez uma janela, fez um sinal, não faria sentido trabalhar um pouco
I've been hurting deep in my soul
Sinto uma dor profunda na alma
Does anybody have the time Holy Ghost
Ninguém conhece o tempo Espírito Santo
I can't sleep, I can't think
Eu não posso dormir, eu não posso pensar
Life has pured me a glass that I can't drink
A vida me deu um cálice que eu não posso beber
The rim is jagged like a razor's blade
Tenho a alma retalhada como com uma navalha
And has left a scar that will never fade
O que deixou uma cicatriz que nunca desaparece
My thoughts are daggers on every nerve
Os meus pensamentos são punhais em cada um de meus nervos
Life is a slow song with dirty words
A vida é uma canção lenta com palavras sujas
When I get to heaven will I wear a mask
Quando eu chegar ao céu vou usar uma máscara
That is a question I must ask
Essa é uma pergunta que se tem que fazer
I've been hurting deep in my soul
Sinto uma dor profunda na alma
Does anybody have the time Holy Ghost
Ninguém conhece o tempo Espírito Santo
vídeo incorreto?