Bowl Of Oranges (Bacia De Laranjas) de Bright Eyes

Tradução completa da música Bowl Of Oranges para o Português

Bowl Of Oranges
Bowl Of Oranges
Tradução automática
Bowl Of Oranges
Bacia De Laranjas
The rain, it started tapping on the window near my bed
A chuva começou a bater na janela ao lado da minha cama
There was a loophole in my dreaming, so I got out of it
Tinha uma escapatória no meu sonho, então eu saí dele
And to my surprise my eyes were wide and already open
E para minha surpresa meus olhos já estavam abertos
Just my nightstand and my dresser where those nightmares had just
Apenas a minha estante e a minha penteadeira aonde os meus pesadelos tinham
been
sido
So I dressed myself and left then, out into the gray streets
Então eu me vesti e deixei-os, indo para as ruas cinzas
But everything seemed different and completely new to me
Mas tudo parecia diferente e completamente novo pra mim
The sky, the trees, houses, buildings, even my own body
O céu, as árvores, casas, prédios, até meu próprio corpo
And each person I encountered, I couldn't wait to meet
E toda pessoa que eu encontrava eu mal podia esperar para conhecer
And I came upon a doctor who appeared in quite poor health
Eu fui a um médico que parecia ter saúde precária
I said "there is nothing that I can do for you you can't do for yourself"
Eu disse: "não há nada que eu possa fazer por você que você não possa fazer por si mesmo"
He said "oh yes you can, just hold my hand. I think that would help"
Ele disse "oh sim você pode, apenas segure na minha mão. acho que isso já vai ajudar"
So I sat with him a while and then I asked him how he felt
Então eu me sentei com ele um pouco e perguntei como ele se sentia
He said, "I think I'm cured.
Ele disse "eu acho que estou curado
No, in fact, I'm sure of it.
Não, na verdade, tenho certeza
Thank you Stranger
Obrigado, estranho
for your therapeutic smile."
Pelo seu sorriso terapêutico"
So that is how I learned the lesson that everyone is alone
Então foi assim que eu aprendi a lição de que todo mundo é sozinho
And your eyes must do some raining if you're ever gonna grow
E você deve chorar se você for crescer
But when crying don't help, you can't compose yourself, it is best to compose a poem
Mas quando o choro não ajuda, você não consegue se recompor, é melhor compor um poema
An honest verse of longing or simple song of hope
Um verso honesto de ânsia ou uma simples canção de esperança
That is why I'm singing... Baby don't worry cause now I got your back.
E é por isso que eu estou cantando... querida não se preocupe, porque agora eu te alcancei de novo
And every time you feel like crying, I'm gonna try and make you laugh.
E toda vez que você quiser chorar, eu vou tentar e te farei rir.
And if I can't, if it just hurts too bad, then we will wait for it to pass
E se eu não conseguir, se a dor for demais, então nós vamos esperar isso passar
And I will keep you company through those days so long and black.
E eu vou te fazer companhia nesses dias tão longos e negros
And we'll just keep working on the problem we know we'll never solve
E nós vamos continuar trabalhando no problema que nós sabemos que nunca resolveremos
of Love's uneven remainder, our lives are fractions of a whole.
Dos incomparáveis restos do amor, nossas vidas são frações de um inteiro.
But if the world could remain in a frame like a painting on a wall
Mas se o mundo pudesse ficar emoldurado, como uma pintura na parede
Then I think we would see the beauty. Then we would stand staring in awe
Daí acho que poderíamos ver a beleza. Daí nós poderíamos ficar olhando intimidados
At our still lives posed
Nossas vidas expostas
like a bowl of oranges
Como um cesto de laranja
like a story told
Como uma história contada
by the fault lines and the soil.
Pelas linhas falhas e a terra.
vídeo incorreto?