I Will Be Grateful For This Day, I Will Be Grateful For Each Day To Come (Eu Serei Grato Por Esse Dia, Eu Serei Grato Por Todos Os Dias Que Virão) de Bright Eyes

Tradução completa da música I Will Be Grateful For This Day, I Will Be Grateful For Each Day To Come para o Português

I Will Be Grateful For This Day, I Will Be Grateful For Each Day To Come
I Will Be Grateful For This Day, I Will Be Grateful For Each Day To Come
Tradução automática
I Will Be Grateful For This Day, I Will Be Grateful For Each Day To Come
Eu Serei Grato Por Esse Dia, Eu Serei Grato Por Todos Os Dias Que Virão
I had a girl I knew, She grew, became a woman now
Eu tinha uma garota, eu costumava conhecê-la, ela cresceu e se tornou uma mulher agora
I think that she teaches at
Eu acho que ela ensina em
one of the schools downtown
uma das escolas no centro
We used to roll the windows down and play the music loud
Nós costumávamos abaixar as janelas e tocar a música alta
Smoking out in her car
Fumando no carro dela
Lost in west Omaha
Perdidos no lado oeste de Omaha
And we'd get drunk and kiss, our bodies twist like shoelaces
E ficávamos bêbados e nos beijávamos, nossos corpos se entrelaçavam como cadarços
And we never came untied
E nós nunca desamarramos
I guess you were just my type
Eu acho que você era exatamente meu tipo
You know that summer never stopped, I still pretend I'm there
Voce sabe que o verão nunca acabou, eu ainda finjo que estou lá
The band's in the living room
A banda está na sala de estar
The neighbors, they never cared
Os vizinhos, eles nunca ligavam
So when I sat behind the drumset
Então quando eu sentava atrás da bateria
Your heartbeat's what I tried to play
Era o seu coração batendo que eu tentava tocar
But with the kick and snare so careless, not in time
Mas com os chutes e a cilada tão sem sentimento, fora de tempo
So you got ahead of me
Então você foi na minha frente
And I guess I'm still dragging behind
E eu acho que eu ainda estou me arrastando atrás
I had a friend who changed his name but couldn't change himself
Eu tinha um amigo que mudou seu nome mas nunca conseguiu mudar ele mesmo
Never quite figured out
Nunca conseguiu resolver
How to deal with what life had dealt
como lidar como a vida tinha lidado
He put a needle in his arm to calm his handsome hell
ele colocou uma agulha no seu braço para acalmar seu lindo inferno
Who would've imagined it
Quem imaginaria
Could've worked out so well?
que poderia ter solucionado tão bem?
Now he's a shape that moves like echoes through my empty room
Agora ele é um molde que se move como ecos em meu quarto vazio
And there's a voice that speaks
E tem uma voz que fala
Like someone's right behind me
Como se houvesse alguém atrás de mim
I turned around and found exactly what you would expect
Eu me virei e achei exatamente o que voce esperaria
The clothes I left on my floor
As coisas que eu deixei no meu chão
The papers piled on my desk
Os papéis empilhados na minha mesa
But where the ink is wet, the cause, effects, what's meant byit?
Mas onde a tinta esta úmida, a causa, efeitos, o que isso significou?
The story that is incomplete
A história que está incompleta
The picture's left unfinished
A figura que deixaram interminada
So I am writing my own ending
Então eu estou escrevendo meu próprio final
I let my pen bleed black or blue
Eu deixei minha caneta sangrar preto ou azul
And I will color in the meaning
E vou colorir apenas no sentido
It will be gold and green and shrewd
Será dourado e verde e sagaz
And I'll learn to love my new discovered proof
E eu aprenderei a amar minha nova prova descoberta
I'll be grateful for this day
Eu serei grato por esse dia
I will be grateful for each day to come
Eu serei grato por todos os dias que virão
vídeo incorreto?