Amnesia (Amnésia) de Britney Spears

Tradução completa da música Amnesia para o Português

Tradução automática
Amnesia
Amnésia
I saw him standing there in the parking lot
Eu o vi de pé lá no estacionamento
He asked if I came here a lot
Ele perguntou se eu venho muito aqui
And this is how I responded
E dessa maneira eu respondi
I forgot my name, I forgot my telephone number
Eu esqueci meu nome, eu esqueci o meu telefone
If he wanna see me, he don't even know it
Se ele quiser me ver, ele nem sequer sabe disso
I forgot my address, damsel in distress
Eu esqueci meu endereço, donzela em apuros
I forgot my boyfriend, was the one that had bought me this bra
Eu esqueci que meu namorado me deu este sutiã
I get amnesia when I'm standin' next to you-ou-ou
Eu tenho amnésia quando eu estou perto de você-ê-ê
He's been with me for several years I know this much is true
Ele está comigo por vários anos, eu sei que isto é muito verdadeiro
Didn't know it was over, 'til you came on over
Não sabia que tinha chegado ao fim até você aparecer
And told me that you just, just can't forget about me
E me dizer que você apenas, apenas não pode se esquecer de mim
I talk to my girls, I can talk to my girls like crazy
Eu falo com as minhas amigas, eu posso falar com elas como uma louca
To anyone, I speak my mind, I tell them mother don't phase me
Pra qualquer um eu falo o que penso, eu digo pra mãe dele não me por um prazo
I'm not lazy, but boy, lately
Eu não sou lerda, mas garoto, ultimamente
When I see you, I stu-utter, watch you slip away like butterflies
Quando eu te vejo, eu gague-ejo, te vejo ir embora como borboletas
I saw you standing there, in the VIP on Friday
Eu te vi de pé lá na área VIP, na sexta-feira
We conversate up in my, fantasies like, every day
Nós conversamos sobre as minhas fantasias, tipo, todo dia
But I'm a dud, whenever you approach
Mas eu sou um fracasso toda vez que você aborda
Like yesterday when you just came to say hello
Como ontem quando você apenas passou pra dar um 'oi'
I forgot my name, I forgot my telephone number
Eu esqueci meu nome, eu esqueci o número do meu telefone
If he wanna see me, he don't even know it
Se ele quiser me ver, ele nem sequer sabe disso
I forgot my address, damsel in distress
Eu esqueci meu endereço, donzela em apuros
I forgot my boyfriend, was the one that had bought me this bra
Eu esqueci que meu namorado me deu este sutiã
I get amnesia when I'm standin' next to you-ou-ou
Eu tenho amnésia quando eu estou perto de você-ê-ê
He's been with me for several years I know this much is true
Ele está comigo por vários anos, eu sei que isto é muito verdadeiro
Didn't know it was over, 'til you came on over
Não sabia que tinha chegado ao fim até você aparecer
And told me that you just, just can't forget about me
E me dizer que você apenas, apenas não pode se esquecer de mim
Me... Me...
Mim.. Mim..
This is how I do
É assim que eu faço
I talk to most guys, I can talk to most guys like crazy
Eu converso com a maioria dos caras, eu posso falar com eles como uma louca
To anyone, I'll speak my mind, I tell them mother don't phase me
Pra qualquer um eu falo o que penso, eu digo pra mãe dele não me por um prazo
But you shake me, boy, you make me
Mas você meche comigo, garoto, você me faz
St-o-o-o-op and stutter, when we touch, I melt like butter
Par-a-a-a-r e gaguejar, quando nos tocamos, eu derreto como manteiga
I saw you standin' there, in the VIP on Saturday
Eu te vi de pé lá na área VIP no sábado
Now that I know you got a thing for me, I should be straight
Agora que eu sei que você sente algo por mim, eu devo agir certo
Not the kinda girl who'll just let, any guy get close
Não ser o tipo de garota que deixar qualquer cara se aproximar
I like him so I'm gon' tell my guy, he should just effin' go
Eu gosto dele, então tenho que dizer pro meu cara ir embora
And forgot my name, and forgot my telephone number
Eu esqueci meu nome, eu esqueci o número do meu telefone
If he wanna see me, he don't even know it
Se ele quiser me ver, ele nem sequer sabe disso
I forgot my address, damsel in distress
Eu esqueci meu endereço, donzela em apuros
I forgot my boyfriend, was the one that had bought me this bra
Eu esqueci que meu namorado me deu este sutiã
I get amnesia when I'm standin' next to you-ou-ou
Eu tenho amnésia quando eu estou perto de você-ê-ê
He's been with me for several years I know this much is true
Ele está comigo por vários anos, eu sei que isto é muito verdadeiro
Didn't know it was over, 'til you came on over
Não sabia que tinha chegado ao fim até você aparecer
And told me that you just, just can't forget about me
E me dizer que você apenas, apenas não pode se esquecer de mim
Me... Me...
Mim.. Mim..
This is how I do...
É assim que eu faço
vídeo incorreto?